【我没有不良嗜好,不打游戏,每天认真学英语,学了7年,看完了所有雅思和一半的托福阅读,百词斩,沪江开心词场,不知道背了多少单词,但是和英国银行工作人员打电话,听不懂,和医生打电话,听不懂。我有两年是全日制专心刷题的,每天都看三篇雅思阅读。】
首先我们要知道语言的学习规律:■语言学习要从听开始,这样才能打通语音与文字之间的连接;■语言学习要以句子为单位进行输入输出,而非单词!这样去学,才能掌握单词的用法,这样去学,英语就会变得简单起来!■语言属于类运动型知识,仅仅背单词,看看书,刷刷题是远远不够的,需要去训练才能掌握!这跟弹钢琴的道理是一样的,看看书,看看乐谱就会弹钢琴?所以呢,学习方法要对路,否则,就会走很多弯路,专题论述如下:英语训练指南(深度好文)【蓝色字体是链接,点击可进入】:
Brother Joe007:词不离句:用自带的大杀器去学习英语!
从题主的提问来看,这些年主要是学习基础英语,这其实是不够的,还得去学习一下行业英语,比如:财经英语,医学英语
,体育英语,旅游英语,金融英语等,这些行业英语,我们无需像各行专业人士那样学得那么深,但是至少要做到能简单交流。我们来看几个例子吧:1. Has the adviser performed well in bull and bear markets?这位顾问在牛的和熊的市场里表现好吗?(动物交易市场?)2. Fortunately, one does not have to remain a committed bull or bear.幸运的是,人们不必是坚定的牛或熊?
看起来有什么感觉?怪怪的?还是一脸懵逼?再来:3. I scored in both games against Barcelona; we drew at home and beat them away.我在两场对阵巴塞罗那队的比赛中都进了球;我们在家里拉扯,离开时击败了他们?4. Is the match on Saturday at home or away?星期六的比赛是在家里还是在外面?5. They should work each team at home and on the road.他们得为每个球队工作,无论在家还是在路上?哈~~~,这几句看起来似乎挺顺溜的哦!其实人家说的是:在金融市场上1. Has the adviser performed well in bull and bear markets?这位顾问是否在牛市和熊市都表现出色?2. Fortunately, one does not have to remain a committed bull or bear.幸运的是,人们不必是坚定的空头或多头。在体育赛场上:3. I scored in both games against Barcelona; we drew at home and beat them away.我在两场对阵巴塞罗那队的比赛中都进了球;我们在主场战平,在客场赢了他们。4. Is the match on Saturday at home or away?星期六的比赛是在主场还是在客场?5. They should work each team at home and on the road.他们要为每个球队的客场和主场而工作(指裁判工作)。一些行业术语,往往还可以借用,如:6. In a sense we've come to our nation's capital to cash a check.从某种意义上说,我们来到国家首都是要求兑现一张支票,7. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.当初我们共和国的缔造者在宪法和《独立宣言》上写下豪言壮语,他们签署了一张所有美国人都可以继承的期票,8. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness."这张期票向所有人保证,无论是白人还是黑人,都享有不可剥夺的生存,自由及追求幸福的权利。9. It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."显然而见, 就有色公民来说, 今天美国没有兑付这张期票,没有履行这项神圣的义务,而是给黑人开了一张空头支票,上面盖着“资金不足”的印戳便退了回来。10. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.所以我们来要求兑现这张支票, 见票给付, 给我们兑现自由的财富及公平的保障。
通过借用“银行业”的术语来表达对“民权”的争取,显得十分的生动!亲爱的,您以往7年的努力并没有浪费,只是阅读面还需要扩大,还需要更多的听与复述的训练!■单词怎样才背得快啊?-像扫描仪哪样?【蓝色字体是链接,点击可进入】
怎样背单词比较快,能够真正记住啊?