It’s easy to have ideas.
有想法很容易。It’s very hard to turn an idea into a successful product.
将一个想法转化为成功的产品却很难。
以上内容来自贝索斯
你们有没有过遇到过这种情况?
例如 你本来打算查找KK美式音标和IPA国际音标的区别。关于元音,为何绝大多数的孩子比成年人发音更好听?“
你带着这个问题去找搜索引擎,哦,因为元的顾名思义,孩子的先天生来舌唇优势,孩子哇哇哭时就会发很多元音了,而且挺标准的。可正在这时,你一眯眼却发现孩童字有诗,是你喜欢的泰戈尔的《新月集》,还是郑振铎先生翻译的!
这时有个声音在你的脑海里说,反正是英文版的,你也喜欢,读一篇不会影响工作进度。于是,你从《孩童的世界》读起,读到了《职业》《著作家》。连欣赏带翻译带校对,你发现已经过去了两个小时。
该放下诗集了,该去写课件了。
可这个小人又在说“不着急,这么美的诗,值得你再读一读。”于是,你读《告别》,读到《赠品》时,你发现自己已经情难自已,泰戈尔充满孩童的纯真的文字实在太美了。手又开始不知不觉地在百度搜索泰戈尔的生平,泰戈尔来中国时到过的地方,接待他的人……来过济南,称赞济南泉城,徐志摩和林徽因都曾陪伴这位伟大的诗人发表演讲,游历……
这么美的英文诗,我怎么能不录一下呢,于是喜马拉雅-我的作品区域多出了五条音频……
你一看时间,我去,四五个小时不见了。
信息搜索需要足量而节制,我做到了前者忽略了后者,这是我假期的工作状态,聊以自述,自勉。
新课将以句子为单位,将音标和语法融入进来授课,同时会将语调和用法习惯更详细编入。大纲今天终于做好了,接下来的时间,自我激励,砥砺前行。
贝索斯在接受一次采访时说的话,因为视频只有不到一分钟的片段,我就记录了这么多,希望对你有帮助。
It’s easy to have ideas.
有好点子会很容易。
It’s very hard to turn an idea into a successful product.
若将这个想法转化为成功的产品却很难。
There are a lot of steps in between it .
因为在这个过程中有很多步骤。
It takes persistence relentlessness.
需要你付出相当大的毅力与决心。
So I always tell people,who are think they want to be an entrepreneurs.
所以我常常告诉那些想要成为企业家的人,
You need a combination of stubborn relentlessness and flexibility.
你需要具备顽强的狠劲及一定的韧性才足以胜任。
You need to be stubborn on your vision.
你必须对自己的理念坚定无比。
Because otherwise it’ll be easy to give up.
如果你无法坚持理念,那就很容易半途而废。
But you need to be very flexible on the details同时在细节上,你必须保持相当的弹性,
Because as you go along pursuing your vision,you’ll find that some of your preconceptions were wrong.
因为当你在实现理想的过程中,可能会发现自己原先的有些假设是错误的。
You’re gonna need to be able to change those things.
你必须有能力在理念上做出实时调整。
So I think taking idea successfully all the way to the market.and turning it into real product that people care about
我认为将一个构想实现,并成功地发展成为一个能被消费者采纳
And that really improve people’s lives,it’s a lot of hard work.且能够真正改善人们生活的产品或服务,是需要付出相当多的努力的。