入职外企,怎么能不知道“onboard”。第一天少不了,要用几次的!
Onboard这个词对于职场新人来说尤为重要,因为它关乎着我们的融入与成长。
“Onboard”的中英文释义
英文释义:To introduce and integrate a new employee into a company or team, usually through a series of training and orientation activities.中文释义:通过一系列培训和指导活动,将新员工介绍并融入公司或团队中。外企职场中“Onboard”的用法与例句当新员工加入公司时,你的Manager会把你介绍给其他人,然后再拉你进工作群。这时候,情商高一点儿:要感谢Manager的帮忙,和把自己介绍给整个团队。做个简单自我介绍,和大家Say hello。记得,任何时候,第一印象都很重要,不要开没开句就搞糟糕了。
等你介绍完,同事们会说“welcome onboard”,“welcome to be onboarded”。“Welcome to be onboarded! We're excited to have you join our team.”“欢迎加入!我们很高兴你能成为我们团队的一员。”“Onboard”这个事儿,第一天只是个开场,还要fully onboard才算结束。
“It took her a few weeks to fully onboard with the team, but now she's a valuable member.”“她花了几个星期的时间才完全融入团队,但现在她已经成为团队中不可或缺的一员。”“During the onboarding process, new hires will go through a series of training sessions to familiarize themselves with the company's culture and operations.”“在入职过程中,新员工将参加一系列培训课程,以熟悉公司的文化和运营方式。”“One of the key objectives of the onboarding program is to introduce new employees to our company's values and mission.”“入职计划的关键目标之一,是让新员工了解我们公司的价值观和使命。”“With the support of our onboarding program, she has grown significantly in her role and is now ready for more responsibilities.”“在入职计划的支持下,她在工作中取得了显著的进步,现在已经准备好承担更多的责任了。”在外企,无论是公司,Manager,还是个人,都应该重视并积极参与“onboard”过程,让新员工能够尽快适应新环境、发挥出自己的潜力。
祝大家都能拿到外企高薪offer,早日感受外企professional 的onboarding program.