奇怪的外企人,既怕被裁员丢大package饭碗,又想被裁员拿N+10大礼包,外企人面对lay off的纠结非外企人不懂!


大家可能都有所耳闻,外企裁员,尤其欧美外企,裁员补偿算是一个大礼包。大厂们,去年风风火火地基本裁了一圈。礼包比较大的如Meta, Google, Microsoft,N+10左右,工作满一年被裁,基本算是一年赚了两年的工资。也有一些抠门一点儿的,N+3~6不等,也算差强人意吧。
面对Lay off,说说外企人的心理。大部分人非常害怕失去工作,毕竟一个月几万块的房贷车贷不能断供。也有一部分人,觉得lay off是个绝佳机会,拿几十万走人,正好离开这个糟心的环境,换个心情继续去其他地方搬砖。但是这几年,说实话,就有点儿人心惶惶,前途未卜。面对lay off,大部分人都是担心,期待,无所谓。外企人的纠结,只有在外企待够四五年以上才懂。
关于lay off,见过一些主动报名的,争取个名额,拿N+x的钱走人。也见过就是不走的,和HR谈条件,N+3我就是不满意,凭什么裁我。最后,拿个N+6走人。多要点儿,也不是坏事。但通知被lay off了,还能继续留下来的非常少。可以说是,几乎没有。
顺便,我们来看看这个外企英语高频词——“lay off”。中文释义:裁员,解雇(员工)英文解释:To dismiss or reduce the number of employees in a company or organization.在外企,什么时候会用到lay off!公司重组Due to the recent reorganization, the company has had to lay off a number of employees.中文翻译:由于最近的重组,公司不得不解雇了一些员工。业绩不佳The sales department has been struggling recently, and there are rumors that the company might lay off some staff.中文翻译:销售部最近业绩不佳,有传言称公司可能会裁员。季节性用工During the winter months, the ski resort lays off many of its seasonal workers.中文翻译:在冬季,滑雪场会解雇很多季节性员工。裁员通知Unfortunately, I have to inform you that you're being laid off due to the financial difficulties the company is facing.中文翻译:不幸的是,我必须通知你,由于公司面临的财务困难,你将被解雇。无论外企,还是非外企。在职场,面对裁员lay off,大家抱一平常心看待,不要精神内耗。得之我幸,失之我命。
处处不留爷,自有留爷处,处处不留爷,自有回家路。
凡事都要从内心看开,拥抱变化。
塞翁失马,焉知非福!
到顶部