老外口中的 “You must be bananas” 居然是这个意思?!



每天多一毫厘的努力,就是成功的关键
陪你进步的第 976 期

1
英文知识

✎You must be bananas是“你是香蕉”?
banana是“香蕉”。但老外说You must be bananas,可不是在说“你是香蕉”!
bananas是banana(香蕉)的复数形式,很多人不清楚它作形容词还有一层意思,表示:very silly,愚蠢的;疯的
例句:
You're going out in this weather? You must be bananas!
你这种天气还要外出?一定是疯了!
banana oil 既有字面上“香蕉油”的意思,也可以指嘴巴上抹了香蕉油,油嘴滑舌地说甜言蜜语,所以这个俚语说的就是“花言巧语、胡说”。
例句:
Cut out the banana oil, flattery will get you nowhere!
别花言巧语了,吹捧是不会使你捞到好处的!
英语干货丨英音丨口语表达丨阅读丨社群
每天进步一点点

到顶部