英音表达丨'原来如此'的英文怎么说?



每天多一毫厘的努力,就是成功的关键
陪你进步的第 879 期
'原来如此'的英文怎么说?第一反应是'soga'的通通去面壁!
今天来学三个地道的表达吧
I see,这个是表示“原来如此”最常见,也是最地道的表达
e.g. I see what you mean. (我明白你的意思。)
So it is,和这个类似表达的有:“So that's how it is” "So that's why" “there it is”,都是恍然大悟的意思。
e.g. So that's how it is, I understand soon after your explanation.(原来如此,你一解释我就明白了。)
That makes sense,字面意思是“说得通,有道理”,但放在句子里就可以理解成“原来如此”,而同样的表达还有:“now I get it” “no wonder”
“现在我理解了”、“难怪”...都能在语境中表达“原来如此”的意思。
e.g. I was wondering why she didn't come, Now it makes sense.
(我还在想她为什么没来,原来如此。)
英语干货丨英音丨口语表达丨阅读丨社群
每天进步一点点

到顶部