Hmm..…一开始让露珠要写负面的信息,现在您又说遇到事情倾向于解决,但是除了看到您说要转做学术科研基本上的所有的回复都是在说翻译怎么个不好法,这样还不算消极和抱怨吗…没有看到什么解决方案啊…您这前后的不一致怎么又成了露珠和您的代沟了…全然分からない...
如果前辈您有什么积极的解决方案,请您留言,让更多童鞋可以借鉴。
露珠要出差了,估计要忙个十天半个月,回来再看前辈的回复。
([已注销])
1、我说的弊端是客观存在的,并不是负面情绪的发泄。说出不好的地方,不一定是消极的心理反映,只有过分夸大不客观才是。
2、我说一定要说清弊端的初衷是希望客观评价翻译这个行业,不要误导报志愿的孩子们。
3、我不做专业翻译就是我对遇到难题的解决办法,北京现在还房贷最起码一个月也要一万二,四环内均价5万一平,除非偏远地区,租一套房子四环以内加上水电一个月需要六千多,我换一个能分房子而且并不背离我的专业的工作,怎么会是逃避呢?难道跳槽或者选择条件更优厚的工作就是因为原工作失败而逃避吗?
4、翻译这个工作大大压榨了我的社会关系,我希望有一个能上升的工作,现阶段基本稳定。而且经常半夜赶稿,久坐,我已经不想过这样的生活。
5、这可能是我们代沟之处最大的地方:您倾向于所谓的鼓励和正能量。可是我基本不再需要别人的鼓励。我比你大一些,参加工作早一些,基本已经可以客观评价自己,清楚自己的优缺点,对别人的鼓励和批评已经可以做出是否如此的判断,而且这些年单打独斗,更多的是合作伙伴。对我而言,正能量是生活在向好的方向发展,家人的陪伴才是我的心灵归属。而客观的助言是最大的鼓励,其他的,对别人可能管用,我觉得没有也无所谓。
6、lz自己没有发现吗?你有非黑即白的倾向,我提出不一样的声音,你就觉得我是在反驳你。可是这个世界上并不是非黑即白的。这可是我们的代沟。你觉得我在和你辩论,可是我说的都是你不够客观的地方。我之所以说翻译哪里不好,是因为你说了好的地方,不需要我再说。我并没有反驳你,而是在补充你不客观的地方。
我并没有说您不好,我们确实有代沟。我早几年的时候也很好盛,不过现在不服输的地方都放在生活中了。我需要更好的物质条件,我也需要有充足的时间去旅游。
不知道lz是怎么看待买房的,我以前觉得买房特别傻逼,可是现在觉得,如果没有房子,无论做什么工作都不踏实。
lz请保持您的冲劲。没什么好借鉴的,比如你的想法和你的学长不同这是太正常不过的了。
有了钱才能做喜欢的研究,才能做喜欢的事情。——这是我读研入学时导师对我说的第一句话,他是国内有名的学者。这话听起来很俗,可是无论想做多高雅的事情,都要有物质保障。
我没有放弃翻译,我喜欢翻译,而且翻译更有利于多文本的理解,更有利于做学术。可是我不想什么都翻译,我只想翻译我自己愿意翻的,而不是那些为了赚钱接到的任务。我已经快到中年了,所以我更希望能自由自在,也更注意身体健康,希望走向更大的舞台。
最后,对前辈和陌生人不能用分からない,要用丁寧語 分かりません。日本是一个很讲究次序的国家,这是与英语最不同的地方吧,不然对话者会不高兴(我倒是无所谓,不过日本人不这样想)。