口语056期:唐山打人案,网友称:“余震”未了



关注可可英语口语,每天有进步!

课程导读
 
今天在“法治”栏目中,我们来聊聊“唐山打人事件”,Let's talk about “Tangshan Violence ” in today’s program. 
 
【导读】
唐山暴力殴打女性事件引起全社会的广泛关注,暴力肆虐,肆意践踏法治社会的和平与安宁,施暴者必将受到法律的严厉制裁。今天我们来聊这一则暴力事件。

图片来源:网络
课程内容

词汇积累:Word Bank
1、被公然暴打:be savagely beaten in public
2、抵制:resist
3、性骚扰:sexual harassment / be assaulted
4、憎恨女性的男人:misogynist
5、监控画面:footage
6、无生命危险:non-life-threatening
7、在医院救治:be treated in hospital
8、嫌疑犯:suspect
9、逮捕:be arrested
10、调查进行中:An investigation is under way.  
(更多词汇表达详见对话)
【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:小华看到暴力事件后彻夜未眠,小红被吓得流下了眼泪,不敢相信自己所看到的一切,在惊恐中,多少人悲伤难过、愤怒,必须将这9人缉拿归案,声讨嫌疑人.....
Xiaohua:OMG!Xiaohong. I just can't believe what happened in Tangshan. I can't sleep. I feel so bad.
小华:我的天!小红,我不敢相信唐山发生的事情。我睡不着,太难受。
Xiaohong:It's horrific to see nine men brutally and savagely beat women in that way.
小红:简直骇人听闻,九个男的对女性那样肆意施暴。
Xiaohua:The girls were just dining in a BBQ restaurant. They were NOT wrong.
小华:她们就在烧烤店吃饭啊。她们哪儿错了?
Xiaohong:From the footage, the man walked over to a girl and put his hand on her back.
And when she pushed his hand away, he continued to stand over her, striking her in the face when she asked him to leave. That's sexual harassement. 
小红:从监控画面看,这个男的走过去把手放在人家后背。她推开他的手,他还得劲儿了,继续威胁她。人家让他走开,他就上手打人脸。这简直就是性骚扰啊!
Xiaohua:What's worse, several more men joined the violence and attacked them with a chair and even dragged one of the girls from the BBQ restaurant by her hair. The girl lying on the ground was brutally beaten.
小华:更糟糕是,几个男的一起上,还用凳子来打她们,有个女的被抓住头发拖出去,躺在地上继续被暴打。
Xiaohong:I feel so angry and unsafe. Let's call for help. They must be in jail!
小红:愤怒!我感到好不安。我们要为她们发声!这帮人必须蹲监狱。

进阶课程

【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红心情平复一些后,在日记本上写上这样一段话。
This happened in a society where violence against women is rampant. The attack has shocked me and my country and prompted us to ask why this has happened. 这件事发生在一个对女性施以暴力猖獗的社会。这次暴力事件震惊了我和我的国家,促使我们问为什么会发生这样的事情。
The reason that these men felt they could freely assault the woman for rejecting their harassment is because so many men in the past have gone unpunished by the authorities for doing the same.
这些男性认为,他们可以自由地攻击拒绝他们骚扰的女性,因为过去有很多男性做了同样的事情,却没有受到当局的惩罚。
 Is my country ill?The scum of the society must be severely punished.
我的国家病了吗?这些社会败类必须受到严惩。


“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布输出型【仿写练习】晚上七点发布【话题口语练习】周六日发布【七嘴八舌】
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!


☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读





点个在看你最好看
到顶部