一句话十个中文字硬要插两三个英文单词
这样的习惯虽然很让人无语
但有些时候英文单词的穿插可谓画龙点睛
一个单词便怀着许多中文难以道明的韵味
比如这句
“哇,好man呀”
但如果你把这句英文再直译成英文
跟老外说“You are so man”
小心当场气氛冷到零下
正确表达:You are so manly
想用“You are so man”表达:你好有男人味哦~
但歪果仁脑补的意思是:
“你是男人啊”
(我是男人为啥还要你说?你本来没这么觉得吗?)
男人味应该用这个词 ↓↓↓
manly /mænlɪ/ adj. 有男人味的;男子气概的
You're so manly.
你好有男人味哦。
分享常用的形容人的英文单词
形容男人
1. Hardy
坚强的,强壮的,能吃苦耐劳的人
真正男子汉要敢于面对惨淡的人生,男生本来就比女生需要承载的更多,所以男生可能要多担待一些吃苦耐劳的脏活累活。
Most of the soldiers were hardy young men.
大部分士兵都是吃苦耐劳的年轻小伙。
hardy还表示“耐寒、耐旱”的动植物。
Yet our bodies are pretty hardy, as we have two built-in mechanisms to
protect us from the cold.
不过,我们的身体非常坚强,因为我们有两种内置的御寒机制。
2. Tough guy
Tough:强壮的,结实的。
He built up a reputation as a tough businessman.
他树立起了一个坚强生意人的名声。
tough guy指那些形象高大、不畏艰险的“硬汉”。
He’s a tough guy, but he’s also lonely.
他是个硬汉,但他也很寂寞。
3. Macho
/ˈmætʃəʊ/ 大男人的
精力充沛的男性或者传统的大男人主义也可以用macho来形容,一般这个词是一种比较诙谐幽默或是略带贬义的说法。
And that at the root of it all has been the failure of the type of
“market-driven, ” macho leadership that has been in vogue for the past decade or
so.
归根到底,这就是男性化领导、市场推动的经营模式的失败。 这一经营模式在过去十几年中一直都处在非常流行的状态。
macho这个词不仅仅指人,也可以指代物体,表示硬气的。
a car with a macho image
外形硬朗的汽车
4. Masculine
/ˈmæskjʊlɪn/ 有男子气概的
When I send message I take the risk of flirting with women and I get a lot of
replies because I am not afraid to show my masculine side.
当我发送信息时,就承担着会与女人调情的风险,我得到了很多回复,因为我并不害怕展现我男子气概的那一面。
也有人用masculine来区分阴阳
Most Western languages have some form of distinction between masculine and
feminine nouns, with some of them adding neuter for good measure.
大多数西方语言,都有某些区别阳性名词和阴性名词的语言形式,其中有些还额外加上一个中性。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
小学英语单词分类大全(附音标),建议家长直接打印出来!
#
跟着Lucy小姐姐学英语:有哪些节目适合学英式英语?
#
这就是上过大学的狗吗?
#
双语萌漫画:我对睡觉真的很在行
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
点“在看”不失联