一言不合就 “开摆”? “摆烂”用英文怎么说?



“摆烂”
是什么梗?
最近摆烂这个词在各个社交平台都能见到,不过还有很多同学都奇怪这是什么意思及出处,今天小编给同学们详细讲讲~

"摆烂"这个词到底是啥意思?

首先这里的“摆”主要含义为安放或放置的意思,并不是物理上说的往复运动。所谓的“烂”就是一个不好的方向。
因此,"摆烂"就是指一件事情不能够向着好的方法发展,那么干脆不采取一些补救措施,安排放任其往坏的方法继续发展。类似于“破罐子破摔”。


“摆烂”这个用词的来源

爱看NBA的小伙伴对这个词肯定不陌生,它在NBA里有着悠久的历史。它是说球队整体实力一般,没有什么球星,战绩很烂,而且预计整个赛季战绩也会不会太好看,但他们就不会再看重球队的战绩,也不在乎胜负,而是保持现状,不再努力,让球队战绩处于底端,从而获取更好的选秀名次。
这是因为,“摆烂”是重建一支球队最好的方式,球队战绩越差,来年在选秀大会上拿到好签的概率就越高,那么选到有天赋的球员的几率也就越大,而选到好球员就等于赢了未来。
所以很多球队都会竭尽所能地让自己的战绩俯冲联盟垫底,以获得选人的优先权。
随着互联网快速传播,“摆烂”这个词慢慢出圈,成了“当代青年人”的必备。

知道了这个梗的来龙去脉,我们再来看看在英语中有哪些说法可以表达“摆烂”。

哪些英语说法可以表达“摆烂”?


I can't be bothered to make an effort.
我不想努力了。
因为努力付出的过程会让人感到心力交瘁,所以干脆就不努力了。所以就不费劲(not be bothered)去努力(make an effort)了,是不是跟摆烂的态度差不多?


live with it
因为情况已经很“烂”了,不如我们就和“烂”共存吧,就让“烂”摆在那里,我们不去解决也不去在乎,学着去接受。

例:
A world incapable of preventing climate change will have to live with it.
无法遏止气候变化脚步的世界,除了摆烂,还能如何?
live with it 的对象可大可小,小到没法弄好的手边小事,大到无法改变的生活现状。


go all out
这个表达用在正面的事情上,意思非常积极,表示全力以赴,贯彻到底。但是当它用在一些非正面的事情上时,有点一条道走到黑的感觉,就比如:
It turns out, those who had large milkshakes also ended up eating more ice cream, because what the hell, I've already ruined my diet, I might as well go all out.
研究发现,那些吃了最大份奶昔的被试最终会吃掉更多的冰淇淋,因为" 管他呢" ,我的节食计划都已经被破坏了,我可以破罐子破摔了。
既然结果已经不好了,不如就摆烂,顺着不好的方向接着走吧,烂的东西就接着烂吧。


go to seed
表示一个人变得越来越弱,没有用。一种朝着“烂”发展的行为。



slack off

译文:不像它往常或者需要的那么努力或不努力
●工人们往往在周一和周五偷懒。
相较于“摆烂”,这个词组还有一种工作"摸鱼"的感觉。

lying flat
有的时候“摆烂”的感觉和“躺平”特别像,因为一般摆烂就是躺平的状态,所以,有些时候我们也可以用“躺平”来表示。
例:
“Lying flat”, a trend among young Chinese to opt out of stressful jobs.
中国年轻人选择放弃压力很大的工作的一种趋势,叫作“躺平”。

以上就是今天的内容啦
你还知道哪些可以表达“摆烂”的英文呢?
欢迎评论分享~

●英语学习方法 | 小学英语1-6年级句型转换大汇总,赶紧让孩子掌握句型百变的技巧吧!
●英语口语能力标准讲解视频:英汉朗读节奏模式对比
●一月为什么是January?十二月为什么叫December?
————  每日学英语  ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

方便查词,翻译整段中英文
关注“英语翻译查词”

点“在看”不失联
到顶部