万圣节 “南瓜灯” 居然不叫 pumpkin lantern?而是跟这个人有关系!




万圣"夜"不是万圣"节"?!
今天是万圣节前夜。
你们知道万圣夜和万圣节的区别吗?
11月1日的是万圣节,
英文为 All Hallows' Day,
是天主教和东正教的宗教节日,
而我们常见的Halloween其实是指万圣夜,
也就是万圣节的前一天晚上。
The name Halloween comes from a contraction of All Hallows Eve (Evening), the day before All Hallows Day. On this night it was believed that the spirits of the dead would try to come back to life!
Halloween是All Hallows Eve的缩写。而All Hallows Eve(夜晚)是All Hallows Day 的前一天。人们认为在这天晚上,亡者的灵魂会重新复活!

而到了国内,因为翻译和传播问题,“万圣节”既可以指 Halloween,也可以指第二天的 All Saints Day。为了避免混淆,今天的 All Saints Day 在中文中有了一个广泛使用的新翻译:诸圣日。
所以,现阶段的中文翻译和指代也就成为了:
Halloween:万圣夜(真实含义)/ 万圣节(今日惯用)
All Saints Day:万圣节(真实含义)/ 诸圣日(今日惯用)
我们都知道这个节日有很多玩法,而dressing up in costumes是最受欢迎的万圣节风俗之一,尤其是受孩子们的欢迎。按照传统习俗,人们会dress up in costumes(穿戴一些特別的服裝,面具或者装饰)来吓跑鬼魂。除此之外,人们也会早早地雕刻好南瓜灯。


"南瓜灯"不要直译成"pumpkin lantern"
Their origin comes from an Irish myth about Stingy Jack, who tricked the Devil
for his own monetary gain. When Jack died, God didn’t allow him into heaven, and
the Devil didn’t let him into hell, so Jack was sentenced to roam the earth for
eternity. In Ireland, people started to carve demonic faces out of turnips to
frighten away Jack’s wandering soul. When Irish immigrants moved to the U.S.,
they began carving jack-o’-lanterns from pumpkins, as these were native to the
region.
南瓜灯的起源可以追溯到爱尔兰的关于吝啬鬼杰克(Stingy
Jack)的神话故事,他为了自己获利而欺骗魔鬼。杰克死后,上帝不让他进入天堂,魔鬼也不让他进入地狱,所以杰克只能在人间永远流浪。在爱尔兰,人们开始用萝卜或者大头菜雕刻恶魔的脸,以吓走杰克游荡的灵魂。当爱尔兰移民搬到美国后,他们开始用南瓜雕刻南瓜灯,因为南瓜是当地的特产。
而英语中对 "南瓜灯" 的叫法
也就成了 Jack o'Lantern
意思就是Jack-of-the-Lantern

下面小编附上几个提起jack o'lantern的影视片段供大家听阅

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
小学英语单词分类大全(附音标),建议家长直接打印出来!
#
跟着Lucy小姐姐学英语:有哪些节目适合学英式英语?
#
这就是上过大学的狗吗?
#
双语萌漫画:我对睡觉真的很在行
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点“在看”不失联
到顶部