“我来大姨妈了”用英文该咋说?可千万别说成 “My big aunt has arrived”!



女生总是会有那么几天不舒服,
我们委婉地把它叫做“大姨妈”。
那么英文怎么说呢?
当你在外企工作和老板请假时,
在生活中和外国闺蜜聊天时,
都可能会说道这件事,
所以我们还是要学习一下!
又是一节音频外教课程~
点击音频我们来一起听听吧~


Hello everyone, my name's Ronnie. This is a very special lesson for all the ladies out there.
大家好,我叫罗尼。今天是一节非常特别的、对所有女士讲述的课。
I'm going to be talking about your periods.
我要讲的是你的大姨妈。
We're not talking about the punctuation mark. We're talking about menstruation.
我们说的不是那个标点符号period(句号)。我们要说的是月经。
月经用品

So, when we have, or I can say, I got my period, we need to use something so that the blood doesn't go everywhere.
所以,当我们来例假的时候,我们需要用一些东西来防止血流得到处都是。
We have two things, two products we have today. One is called a 1️⃣pad. A pad goes inside your underwear. And this is a 2️⃣tampon. Now, a tampon goes actually inside of you. 
今天我们有两个东西,两种产品。一种叫做卫生巾(护垫)。放在你内裤的垫子。还有就是卫生棉条。卫生棉条是要放入你的体内。
We also have a new great invention called a 3️⃣cup. A cup is like a plastic, a small plastic thing that goes inside of you as well, and the cool thing is that you can wear this inside for many hours.
我们也有一个新的伟大的发明叫作月经杯。月经杯就像一个塑料,一个小的塑料杯子,也可以放在你的身体里,最酷的是你可以好几个小时都穿着它。
And I'm going to teach you more in detail about your period. 
下面是一些更多的和经期有关的细节的介绍。
“月经”的俗语说法

As I told you, menstruation. Menstruation is the formal or, I like to say, the "doctor word". It's the medical word. We also have some kind of silly slang to signify this.
就像我说的,月经。月经是正式词汇,或者,我喜欢说,是医生术语。这是医学术语。我们也有一些笨蛋说法。
You can say "I'm on my rag", or "I'm on the rag". Now, "rag" refers to a pad.
你可以说I'm on my rag,或者I'm on the rag。rag指的是卫生护垫。
I've also heard things like "Auntie Flo is in town", so "flow" means how quickly the blood will come out of you, so "Auntie Flo", "huh, you have an Auntie Flo?"
我还听说过"Auntie Flo is in town",所以“flow”是指血液流出的速度,所以Flo阿姨就是月经,就可以问,“huh, you have an Auntie Flo?”
经前综合症

Let's say that you are normal person, every month, you kind of get really, really moody. So, you change your mood.
假设你是一个正常人,每个月的那个时候,你都会变得非常非常情绪化。也就是,你改变了你的心情。
We have a thing for this and it's called PMS is the short form. In the long form, PMS stands for - dah dah dah dah - premenstrual syndrome.
我们对此有个称呼,叫做PMS,是简称。完整的说法是经前综合征。
Premenstrual syndrome are things that happen to us before we actually get our period. People might say "Oh, I'm PMSing."
经前综合症是在我们真正来月经之前发生的情况。人们可能会说,“Oh, I'm PMSing.”。
Now, this is a made up word, but I'm PMSing means you are going through PMS. So, what is PMS?
这是一个杜撰的词,I'm PMSing 的意思是你正在经历经前综合症。所以,什么是经前症候群?
PMS, the symptoms.
经前症候群的症状。
First of all, your mood changes. You can be really, really bitchy. Bitchy means very mean or you have a very, very short temper.
首先,你的情绪会发生变化。你变得非常非常刻薄。Bitchy的意思是非常刻薄,或者你的脾气非常非常暴躁。
Things that did not disturb you are now really, really intensely disturbing. Things that didn't make you angry are now making you really angry. You're kind of like the devil. 
那些以前你觉得并不受干扰的事情,现在变得非常非常令人不安。以前那些不让你生气的事情现在会让你非常生气。你有点像魔鬼。
You can also become very frustrated, so things that normally wouldn't bother you are now super bothersome.
你也会变得非常沮丧,那些通常不会困扰你的事情现在变得超级麻烦。
Maybe you get sad, you cry for no reason, and you will become overemotional. So, if you watch a movie, instead of being a little bit sad, you just cry, cry, oh my god, it's so terrible, it's so sad.
也许你会感到悲伤,你会无缘无故地哭泣,你会变得过度情绪化。所以,如果你看电影,有一点点悲伤的地方,你就会哭,哭,天哪,这太糟糕了,太悲伤了。
This is thanks to our hormones, which change our wonderful brain.
这要归功于我们的荷尔蒙,它改变了我们奇妙的大脑。
其它生理症状

Other symptoms we have when we have our period are more physical. So, PMS is a mental change, but we have these physical changes.
我们来例假时还会有一些其他更身体上的症状。经前症候群是一种精神上的变化,但我们也有这些生理上的变化。
The first one is being bloated, and the pronunciation of this is /ˈbləʊtɪd/. You'll hear people say "Ah, I'm bloated. My jeans don't fit me properly", or "I can't wear this dress, I'm bloated".
第一个是水肿,它的发音是bləʊtɪd。你会听到人们说“啊,我浮肿了”。我的牛仔裤不合身,或者我不能穿这条裙子了,我太臃肿了。
Bloated means you're retaining water. So, in your abdomen area, you retain water and it makes your stomach look bigger.
水肿意味着你在保留水分。所以,在你的腹部,你保留水分,它使你的胃看起来更大。
One thing I get really, really, really intensely are cramps. Now, cramps are excruciating pain, for me. It feels like somebody's basically stabbing you in the abdomen with a knife.
还有一件事我强烈经历的痛苦就是是腹部绞痛。腹部绞痛对我来说是剧痛。感觉就像有人在用刀捅你的腹部。
正确对待月经

So, ladies, it's important that we talk about this, we share this. Many textbooks, many learning methods completely avoid this subject.
所以,女士们,最重要的是我们要讨论这件事,分享这件事。很多教科书,很多学习方法都完全回避这个问题。
It's really important, you need to communicate this with other people, you need to talk to your friends.
这真的很重要,你需要和其他人交流,你需要和你的朋友交流。
So, if you have any questions about this, please ask, please subscribe to my channel, and we'll be seeing more of you. Bye, ladies - and men.
所以,如果你有任何问题,请提问,请订阅我的频道,我们会再见的。拜拜,女士们,先生们。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
双语科普 | 清楚讲解春节起源的故事动画
#
不定式to的常见用法
#
老外说 what's your poison 是什么意思?你有毒?!
#
双语漫画 | 据说大家的年都是这样过的,你躺枪了吗?
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点“在看”不失联
到顶部