look who's talking!
=you're a fine one to talk!
=you can/can't talk!
=you should talk!
英文释义:
something you say when someone criticizes you for something that that person does himself or herself
亏你有脸说别人!
"Look who's talking!" 这个短语通常是在某人批评或指责别人时使用的,意思是说:“你说话很有意思,因为你自己也有同样的问题或缺点”。
这个短语有点类似于中文中的“五十步笑百步”、“自己不干净还说别人脏”、“自己有问题还指责别人”等表达方式。
🌰
A: You really shouldn't eat so much junk food, it's so unhealthy.
你真的不应该吃那么多垃圾食品,对身体非常不好。
B: Look who's talking! You eat fast food for every meal.
你这是说谁呢!你每餐都吃快餐。
《了不起的麦瑟尔夫人》
接下来,
总结了一些与“talk”有关的表达,
一起去学习一下吧~
👇
Now you're talking
Now you're talking 实际上表达赞同!“这才对嘛!你终于说对了!我现在赞成你的话!”
🌰
A: OK then, I'll go with you.
那好吧,我跟你去。
B: Now you are talking!
这才像话!
big talk
big talk 这个表达的意思很好理解,就是“说大话、夸夸其谈”。
如果某个人喜欢吹牛,你就可以用这个词回应他。
🌰
No more big talk. I want action!
别夸夸其谈了,我要的是行动!
Big talk is easy.
吹牛是件容易的事。
如果将“big talk”的词汇反过来,变成“talk big”,是什么意思呢?
意思没变,同样表示“吹牛”。
《神探夏洛克》
money talks
“money
talks”是一个经常被母语是英语的人在日常生活中使用的习语,有时也出现在写作中。它的本意是在暗示说那些有很多钱的人是有很大的权力的,可以翻译作“一切都由金钱说的算、有钱能使鬼推磨、金钱万能”。类似的意思你也可以表述成:
◆ Money is power
◆ Wealth is power
◆ Money gives one influence
◆ Wealth has great influence
🌰
A:I can’t believe we now work for this other company. The boss said he would
never sell.
真不敢相信我们现在在为另一家公司工作。老板说过他永远不会卖公司的啊。
B:Well, money talks. I guess the other company finally offered him enough to
change his mind.
有钱能使鬼推磨。我猜另一家公司终于给了他足够的钱让他改变主意。
jive talk
“jive”是“摇滚乐;诱骗的,误导的”的意思。“jive talk”就表示“骗人的话,花言巧语”。
🌰
Stop the jive talk and tell me something interesting.
别再花言巧语了,给我说点有趣的事儿。
Don't believe a word he says, it's just a bunch of (= a lot of) jive!
别相信他说的,那只是花言巧语。
talk turkey
talk turkey 千万不要把它的意思理解成了“说火鸡”。先来看下它的英文释义:
诚实和直白地讨论事情
所以,“talk turkey”的意思,也就是“坦率地说,直白地说,打开天窗说亮话”。
🌰
OK, let's talk turkey - you're broke and you don't have work. What are you
going to do?
好,坦率地讲-你破产了,又没有工作。你打算怎么做?
《风骚律师》
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
双语科普 | 清楚讲解春节起源的故事动画
#
不定式to的常见用法
#
老外说 what's your poison 是什么意思?你有毒?!
#
双语漫画 | 据说大家的年都是这样过的,你躺枪了吗?
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
点“在看”不失联