“你脸皮真厚”不是“Your face is thick”,英语应该这么说!




表示人“脸皮厚”英语怎么说?
01
thick-skinned
皮厚的
Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned。
例:
He was thick-skinned.
他脸皮很厚。
02
nerve
nerve除了有紧张的意思,还有“厚颜无耻,厚脸皮”的意思,需要注意的是它是名词,通常的用法是have the nerve
the rudeness to do something that you know will upset other people
例:
She's late for work every day, but she still has the nerve to lecture me about punctuality. 
她天天迟到,居然还有脸教训我要准时。
She drove the car into a tree and then told me it was my fault for not concentrating, of all the nerve! 
她开车撞到了树上,却怪我精神不集中,真亏她说得出来!
03
cheeky
厚颜无耻的、放肆
Cheeky用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句“Stop being so cheeky!”或者“I want no more of your cheek!”
例:
She's got such a cheeky grin.
她还厚着脸皮咧嘴笑呢。
Don't be so cheeky!
不要这么放肆!
04
bold-faced
厚颜无耻的,行为够大胆,脸皮足够厚
bold一词本身就有“无所畏惧”的意思。
例:
He is a bold-faced liar.
他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
“人民币”缩写居然不是RMB?!赶紧改过来!
#
“现在几点了”别说成what time is it now, 老外会这么说...
#
“你下班了吗”用英文怎么说?
#
太全了!初中英语语法16种英语时态,经典收藏版,考试必备!
‍‍‍
‍‍‍‍———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
↓↓↓ 三连一下,天天好心情!
到顶部