Hayley教口语,“耳听八方”用英语怎么说?




 have/keep your ear to the ground 
我们都知道耳朵是用来听声音的,那如果我们把耳朵放到地上,能听到什么呢?
一位作家推测,这里把耳朵放在地上的表达是来自于美国拓荒时期,西部牛仔和印第安人共存的地方,人们把耳朵贴在地上,以便感知远距离外人类或动物的声音。所以,have/keep
your ear to the ground也就表示人们在时刻注意周围的情况,一直在关注某个事情的状态。
to pay attention to everything that is happening around you and to what
people are saying
耳听八方;注意周围情况;保持关注
A: "I'm not sure what's going to happen with this meeting, so I'm keeping an
ear to the ground."
我不确定这次会议会发生什么,所以我一直在留意事态的发展。
B: "Please let me know if you hear anything."
如果你有什么消息,请告诉我。
If Lisa had kept her ear to the ground, she wouldn’t have missed the
opportunity for a promotion.
如果丽莎事先多留心的话,她就不会错过晋升的机会。

往期精彩回顾

Hayley教口语,“还有下文”用英语怎么说?
Hayley教口语,“促使”用英语怎么说?
Hayley教口语,“成了一个谜”用英语怎么说?
————  每日学英语  ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点点点,赞和在看都在这儿!

到顶部