大家都知道,单词“donkey”的意思是“驴”,那么短语“donkey work”是什么意思呢?难道是“驴的工作”?这样理解就大错特错啦。
NO.1
donkey work怎么理解?
↓↓↓
donkey work这个表达从文化的角度来看,驴代表愚蠢和顽固,而驴拉磨是非常单调无聊的工作。所以,donkey work的真正意思就是“单调无聊的工作”,英文释义为“hard monotonous routine work”,这种工作通常十分单调、无趣且艰苦。
He told me to move all these bricks. I always get the donkey work!
他让我把这些砖全搬走。我总是要做这种单调无聊的工作。
还有一个表达也与之类似,那就是horse work,一眼看到horse work,先别直接把它翻译成“马的工作”。众所周知,马这种动物也是“吃苦耐劳”的典型,比如说人们以前常坐的马车。
所以,horse work的真正意思是“吃力又枯燥的工作”,主要强调经常从事的工作是很费体力的那种。
I cannot quit this horse work now because I have to earn my living.
我现在还没办法放弃这份吃力又枯燥的工作,因为我需要谋生。
平时我们见到的与工作相关的表达还真不少,接下来我们就来了解几个比较容易让人误解的表达~
NO.2
与work相关的表达
↓↓↓
① busy work
通常,当我们看到busy work时,会不假思索地将其理解成“很忙的工作”,错啦。其实,这里的busy的意思并非“忙碌”,而是“耗时的、卑微的,无足轻重的”。
所以,busy work的真正意思是“消磨时间的、琐碎的、无足轻重的工作”,用大白话来说就是杂活儿,这种工作一般很耗时,但产生不了任何实质性成果。
My boss always keeps me doing the busy work and I'm growing tired of it.
我老板一直让我做些消磨时间的工作,我越来越感到厌倦了。
② freelance work
先说说freelance这个词,想必大家已经很眼熟了吧,它的意思是“自由职业的”,freelancer就是“自由职业者”。
自由职业是指摆脱了企业与公司的制辖,自己管理自己,以个体劳动为主的一种职业,独立工作,不隶属于任何属组织的人。自由职业是一种自我雇佣的状态。比如说,许多译员就是自由职业者。
I admire those who do freelance work as they have a flexible control of time.
我羡慕那些做自由职业的人,因为他们能灵活控制自己的时间。
③ dirty work
提到 "dirty",很多人会习惯性想到“肮脏”,但是我们今天要了解的 "dirty work" 可跟“脏”没有关系!
其实,"dirty work"有时可以用来指“骗人的、卑鄙的勾当”,但它更多的是形容 “让人不开心的工作;苦活”,所以当别人跟你提到时,要记得按语境区分和理解哦。
She is tired of doing all the dirty work at the office.
她厌倦在办公室里干这些苦活了。
④ work out
动词搭配 “work out” 的意思是 “锻炼身体”,也就是指通过体育锻炼来达到强健体魄、减重等目的。比如,“to work out in the gym” 就表示 “在健身房锻炼”。
She liked to work out in the gym after work.
她喜欢下班后去健身房锻炼身体。
⑤ work like a dog
像狗一样努力工作,在国外,像狗一样并不是贬义词,而是说狗代表着忠诚,也是说“工作非常努力”。
My brother worked like a dog to become successful.
我哥哥为了让自己更成功,工作很努力。
今天的知识点,你学会了吗?
快分享给身边的小伙伴,大家一起涨知识~
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
“人民币”缩写居然不是RMB?!赶紧改过来!
#
“现在几点了”别说成what time is it now, 老外会这么说...
#
“你下班了吗”用英文怎么说?
#
太全了!初中英语语法16种英语时态,经典收藏版,考试必备!
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
↓↓↓ 三连一下,天天好心情!