keep your nose clean
有很多表达使用"dirty"来指代不道德或犯罪行为。同样,也有很多用"clean"来描述纯洁的事物,或者谈论良好、道德的行为。
这个短语早期源于英国的"keep your hands clean",来到美国后,不知何故变成了"keep your nose clean"。后演变取代了最初的短语。在美国,它开始带有避免堕落的意味。保持鼻子清洁意味着远离犯罪活动。
Keep your nose clean是一个口语中的非正式用法,直接翻译是保持你的鼻子干净,但其实它还有一个引申义。
to avoid getting into trouble
不惹事生非,安分守己
例句:
I'd only been out of prison three months, so I was trying to keep my nose
clean.
我刚刚出狱3个月,所以尽量安分守己。
往期精选
26 Sept 2023
☝ Hayley教口语,“非常时期非常手段”用英语怎么说?
✌ Hayley教口语,“化为乌有”用英语怎么说?
👌 Hayley教口语,“放手去”用英语怎么说?
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
点点点,赞和在看都在这儿!