Hayley教口语,“不要孤注一掷”用英语怎么说?





don't put all your eggs in one basket
[dəʊnt pʊt ɔːl jɔː(r) eɡz ɪn wʌn ˈbɑːskɪt]
别把所有鸡蛋都放在一个篮子里,就是中文里说的别孤注一掷,别在一棵树上吊死。
这个谚语的典故来自农村生活,农民们在收获鸡蛋时会把它们放在篮子里,然后再把篮子悬挂在家里,以防止鸡蛋摔碎。但如果所有的鸡蛋都在同一个篮子里,一旦篮子摔碎,所有的鸡蛋都会碎掉,而如果鸡蛋分散在多个篮子中,只有一个篮子摔碎,其他的鸡蛋仍然是安全的。
这句谚语在日常生活和商业中常被用来强调风险多样化的重要性。它告诉人们在投资、金融、职业选择等方面要多样化,降低风险,不要把所有的希望寄托在一个地方。
例:
I’m applying for several jobs because I don’t really want to put all my eggs
in one basket.
我申请了好几份工作,因为我可不想在一棵树上吊死。



往期精选
5 Nov 2023
☝ Hayley教口语,“黑白分明的”用英语怎么说?
✌ Hayley教口语,“占着不用”用英语怎么说?
👌 Hayley教口语,“可靠消息”用英语怎么说?
————  每日学英语  ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点点点,赞和在看都在这儿!

到顶部