Water是水,work是工作,那​你知道waterworks是什么意思吗?



大家都知道,
Water是“水”
Work是“工作” 
那你知道 waterworks
是什么意思吗?
一起学习一下吧。
“Waterworks”是什么意思?
其实,“Waterworks”的意思是:自来水厂; (人体的)泌尿系统。
今天教大家一个非常好用的习惯用语,Turn on the waterworks。先看看英英解释:To start crying, especially in order to get sympathy or attention 开始哭鼻子(尤指为博得同情或引人关注),就像打开自来水一样开始哇哇大哭,是不是特别形象。

例句:
The little girl turned on the waterworks after being criticized by her parents.
这位小女孩被爸爸妈妈批评后,开始哭起来。
Cry baby ≠ 在哭的宝宝
“Cry baby”的意思不是哭泣的宝宝,而是指:爱哭的人;动不动就哭的人(尤指小孩)。
例句:
If you call a child a crybaby, you mean that the child cries a lot for no good reason. 
如果你称一个孩子为爱哭鬼,意思就是说这个孩子总是无缘无故的哭。
Don't be such a crybaby.
别动不动就哭鼻子。
“心软了”用英语怎么说?
“心软”常用的英文表达是:Melt,是指原本强硬的态度被软化。
例句:
Every time we quarrel, her tears melt my heart.
每次我们吵架,她一哭我就会心软。
如果想形容一个人善良,“心肠软”,常用的英文表达是:Soft-hearted。
例句:
She is soft-hearted and she won't blame you for that. 
她心很软,不会为那事责怪你的。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
小学英语单词分类大全(附音标),建议家长直接打印出来!
#
跟着Lucy小姐姐学英语:有哪些节目适合学英式英语?
#
这就是上过大学的狗吗?
#
双语萌漫画:我对睡觉真的很在行
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点“在看”不失联
到顶部