【山海漫谈】 —— 祖先的世界。

古籍及名人考:
《十三州志》——南北朝时期北魏阚骃所著。是中国古代一部地理要籍,已佚,今有辑本。
陆龟蒙——唐代农学家、文学家,诗人。著有《笠泽丛书》。另有《杂讽九首》、《耒耜经》、《小名录》、《甫里集》等书。
《二老堂杂志》——南宋周必大撰。该书以记载宋代轶事遗闻为主,是一部史料价值较高的野史笔记。
孔颖达——唐朝经学家。奉唐太宗命编纂《五经正义》对《周易》、《尚书》、《诗经》、《礼记》和《左传》等经典进行了注疏。我的贴子里经常会引用到他的注释。
杨倞——唐宪宗年间弘农人,曾任大理寺评事。著有《荀子注》一书,是现今流传《荀子》的最早注本,《荀子》一书,以难读著称,学者多从杨注。

原文:
又东五百里,曰成山,四方而三坛,
其上多金玉,其下多青雘(音霍)。
(音史)水出焉,而南流入于虖(音乎)勺,其中多黄金。

白话文:
(离开浮玉山)向东五百里,有座成山,山形四方上面有三座祭坛,
山上产金玉,山下产青雘。
(音史)水从这里发端,向南流入于虖勺泽(或河),其中多黄金。

漫谈成山:
——①会意字,本义:实现,完成。成,就也《说文》。②平定;停战和解。三月,公会齐侯、陈侯、郑伯于稷,以成宋乱《左传》。
成山——按字面直译:成就之山或平定、议和之山。但按郭璞的解释,应该译为:层层重叠的山。
古籍及名人考:
《通俗文》——东汉末服虔撰。这是我国第一部俗语词辞书,在小学史与辞书史上具有重要地位。该书已亡佚。
《闻滇中事》——清人程含章(又名罗含章)所作,未能找到全文。
《子虚赋》——汉代辞赋家司马相如所作,与《上林赋》构成姊妹篇,是汉代汉族文学正式确立的标志性作品。

《金玉琐碎》——清代戏曲作家谢堃,是一本金石文玩赏考之书。
张揖——东汉训诂学者,《广雅》的作者。

原文:
又东五百里,曰夷山,
无草木,多沙石。

湨(音决)水出焉,而南流注于列涂。
白话文:
(离开会稽山)向东五百里,有座夷山,
山上草木不生,只有沙石。
湨水从这里发端,向南流注于列涂。

夷山漫谈:
——会意字,本义:平坦或东方的人。夷,平也。从大从弓。东方之人也《说文》。
“夷”是古代中原王朝对于东方少数民族的蔑称。
但为什么会有“平坦”的意思呢?
对于此段玉裁《说文解字注》中作了相当长的一段注解:夷,平也。此与君子如夷,有夷之行,降福孔夷传夷易也同意。夷卽易之叚借也。易亦训平。故叚夷为易也。
大概的意思为:“夷”之所以会有“平坦”的意思是因为古人把“夷”字假借为“易”字。“易”字的训诂为“平”。所以“夷”字因此有了“平坦”的意思。
因为太长,我没有全部都引用,有兴趣的同学可以百度下。
夷山——按字面直译:平坦的山。
今湖北宜昌古名“夷陵”,据清《东湖县志》载:长江自奉节下,两岸层峦叠嶂,江中水高浪急,一出南津关,险势顿减,“水至此而夷(平缓),山至此而陵(低矮)”,故名其地为夷陵。
也就是说古人因为“夷陵”的地势平缓而为之命名。
所以据此我猜测“夷山”的得名是否也是如此呢?
湨水——从描述上看,源于会稽山的勺水是并入了湨水之后一起流注入列涂了。
——①形声字,本义:分割,分解。今作“裂”。列,分解也《说文》。②依序摆放,并排在一起。以日星为纪,故事可列《礼记 》。③横排,一行。画荒,火三列,黻三列《礼记》。④众,各。而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君《史记》。⑤姓氏。
——①形声字,本义:涂水。涂,水。出 益州牧靡南山,西北入渑《说文》。②通“涂”,海边淤泥,滩涂。涂,泥也《广雅》。③道路。今作“途”。彼贵我名声,美我德行,欲为我民,故辟门除涂以迎吾入《荀子》。④涂抹;粉刷物品。有夏昏德,民坠涂炭,天乃锡王勇智,表正万邦,缵禹旧服《尚书》。
列涂——按字面直译:分裂的涂水或各个滩涂。从字面上推测似指是多个相连的小型的湖沼的统称。

原文:
又东五百里,曰仆勾之山,
其上多金玉,其下多草木,无鸟兽,无水。

白话文:
(离开夷山)向东五百里,有座仆勾山,
山上多产金玉,山下草木繁盛,没有鸟兽,没有水源。

漫谈仆勾之山:
——“”简化后并入“仆”字。①仆,本义:向前跌倒。仆,顿也《说文》。朱骏声曰:前覆曰仆,后仰曰偃。,本义:仆人,供役使的人。给事者也《说文》。
——本作“句”,《说文》没有收录“勾”字。本义:弯曲,钩子。删除,勾销。
仆勾之山——按字面直译:向前跌倒的钩子之山或者向前跌倒的仆人之山。无法理解。
不过蜗牛的古名“仆累”,不知道“仆勾”是否也有类似的意思,是否是古代某种动植物的别名?
多草木,无鸟兽,无水——一个草木茂盛的地方却没有鸟兽,即使是没有水源,这也不科学啊……无法理解和解释。

原文:
又东四百里,曰洵(音寻)山,
其阳多金,其阴多玉。
有兽焉,其状如羊而无口,不可杀也,名曰(音环)。
洵(音寻)水出焉,而南流注于阏(音恶)之泽,其中多芘蠃(音皮螺)。

白话文:
(离开咸阴山)向东四百里,有座洵山,
山南盛产金子,山北盛产玉石。
此地有一种野兽,它的样子像羊但却没有嘴,不吃东西也不会死,名叫
洵水从这里发端,向南流注于阏之泽,水中其中盛产紫螺。

洵山漫谈:
——①形声字,本义:水名。濄为洵《尔雅·释水》。注:濄,古水名。②水中的旋涡。洵,涡水中也《说文》。③假借为“恂”,诚然,确实。洵有情兮 子以爱之《诗经》。④通“泫”。流泪的样子。请无瘠色,无洵涕《国语》。
洵水——按字面直译:中间有旋涡的河流。
洵山——看上去似乎是因水得名的山。
——象形字,本义:进食发音的器官。嘴巴。口,人所以言食也《说文》。

无口——按字面直译:没有嘴巴。
不可杀也——郭璞对此的注释为:不可杀,言不能死也;无口不食,而自生活。
但我觉得如果按字面直译的话还有两种可能:
1.人们想杀它,却杀不死它,比如它的皮甲太坚硬原始的武器无法对其造成实质性的伤害。
2.人们可以杀了它,但却遭到意想不到的巨大损失,比如击杀它时它会从身体内爆出巨毒的汁液,于是他们警告后人不要去动它。 如果作者是这种意思的话的,似乎反而更合理些。
因为有郭璞的定性,所以现在各版都是依此注释为:不吃东西也不会饿死。
我个人认为,其实理解为:无法杀死或者禁止杀害,也是完全可以的。
——郭璞云:音还,或音患。未知其详。
从已知生物学知识的角度来讲,这种动物是不可能存在的。
在地球地上不论是动物还是植物,无论是高级还是低级,只要有生命“新陈代谢”和“生老病死”都是不避免的。 而作者却告诉我们没有嘴,也不会死。
作者在山经里给我们描述的反常识的生物不在少数,但像这样的反的如此彻底的绝对不多。
当然,它也许能以一种不为人知的方式进食也未可知,
但如果是这样的话那它就绝对不可能是一种“羊”。
——①会意字,本义:阻塞。阏,遮拥也《说文》。②遏止;阻抑。民气郁阏而滞著,筋骨瑟缩不达,故作为舞以宣导之《吕氏春秋》。③闸板,水门。开通沟渎,起水门提阏,凡数十处《汉书》。④汉朝时匈奴单于之正妻的称号,如大阏(音胭)氏。
阏之泽——按字面直译:“阻塞而形成的水泽”或者“人工水门的水泽”。
也就是说即可能是指自然形成的“堰塞湖”,也可能是指人为制造的水库。


——①本义:草名或木名。芘,艸也。一曰芘茮木《说文》。王念孙认为“芘茮木”是“芘芣”即锦葵,但段玉裁认为不是。②同“庇”。庇护。见大木焉有异,结驷千乘,隐将芘其所藾《庄子》。
——会意字,本义:土蜂或螺。蠃,蜾蠃也。一曰虒蝓《说文》。
蜾蠃,即土蜂。螟蛉有子,蜾蠃负之《诗经》。
虒蝓,即螔蝓,水螺。蜗牛,陵螺也,形如螔蝓,壳如小螺,热则自悬叶下《中华古今注》。
古人对于蜗牛和螺丝傻傻分不清楚,有兴趣的童鞋可以自行查考。

芘蠃——紫色的螺。郭璞对此的注释为::芘蠃,紫色螺也。
郝懿行补充道:郭云紫色螺,即知经文芘当为茈,字之讹也。古字通以茈为紫。
也就是说,郭璞认为:“芘”是“茈”字即紫色的意思,“蠃”是指河螺。合起来就是“紫螺”。
可以确定的是在自然界中确实存在有紫色的螺,不论是海中还是淡水中都有,当然它们比较少见。

原文:
又东四百里,曰虖(音乎)勺之山,
其上多梓枬(音紫楠),其下多荆杞(音经岂)。
滂(音旁)水出焉,而东流注于海。

白话文:
(离开洵山)向东四百里,有座虖勺山,
山上多产梓树和楠树,山下则荆杞丛生。
滂江从这里发端,奔腾向东(约一千五百里)流注于东海。

虖勺之山漫谈:
虖勺之山——按字面直译:呼哮的勺子之山或者虎啸的勺子之山。无法理解。
这座山与前面成山所提到的虖勺(泽)同名,不知道那个“虖勺(泽)”与这个“虖勺山”有什么关系,但是方位上两地相差二千多里无法联系到一起。可能只是同名吧。
到顶部