卡塔尔王子火了!世界杯这些英语知识你知道吗?


这届世界杯不仅精彩的比赛吸引人
还有“最壕举办方”“中国施工队”等元素火出圈
但是最近“最壕举办方”的“钞能力”失效了
在世界杯比赛中表现不佳
于是卡特尔小王子以“心碎”动图火上热搜
大家纷纷表示“两千亿买不来东道主的开心吗”

来和菌菌一起来看看相关报道吧~
相关报道
The positive attention directed toward the mascot has also made a Qatari youngster a social media sensation in China.
中国粉丝对世界杯吉祥物的积极关注也让一名卡塔尔少年在中国社交媒体上引起了轰动。
During the live broadcast of the opening match between Qatar and Ecuador, a young fan in the audience wearing a kaffiyeh, a traditional male headdress in the region, grabbed people's attention by making dramatic facial expressions showing his unhappiness about his team's performance.
在卡塔尔对战厄瓜多尔的揭幕战直播中,观众席上有一名戴着阿拉伯头巾的年轻球迷,用夸张的面部表情表达着对自家足球的不满,吸引了人们的注意。

The Qatari team ultimately lost the match.  Chinese fans began posting screenshots of him next to La'eeb making the same poses and facial expressions, and he was dubbed the "wonton wrapper prince".
卡塔尔队最终输掉了这场比赛。中国网友们开始上传他和吉祥物拉伊卜的对比截图,姿势和表情相当同步,中国网友亲切地称他为“小馄饨皮王子”。
重点词汇:
👉Match [mætʃ] :n.比赛;竞赛;敌手;旗鼓相当的人
例句:
They are playing an important match against Liverpool on Saturday. 
星期六他们和利物浦队有一场重要比赛。
👉Region [ˈriːdʒən] :n.区域;(通常界限不明)地区
例句:
Residents have been told to stay away from the region where the ship was grounded.
 居民们被告知不要靠近船只搁浅的区域。
👉Ultimately [ˈʌltɪmətli] :adv.最终;最后;终归
例句:
All life depends ultimately on oxygen. 
一切生命归根到底都要依赖氧气。
卡塔尔惜败厄尔瓜多队,“最壕东道主”的“钞能力”居然也失效了。无独有偶,夺冠的大热门梅西领导的第五次征战世界杯的阿根廷,居然在首场比赛1:2不敌沙特队。

卡塔尔世界杯频频“爆冷”
那么你知道“爆冷”用英语怎么说吗?
爆冷的英语表达
👉Upset :n.混乱,麻烦;爆冷门 
upset 作名词可表示为:“爆冷门”,想表达令人惊讶程度更大的“大冷门”,可以用 big、huge、quite 等词修饰 upset 。
例句:
In one of the biggest upsets in World Cup history, Saudi Arabia defeated Argentina 2-1 in their first match of the 2022 World Cup .
沙特阿拉伯队以2-1击败了阿根廷队,爆出世界杯史上最大冷门之一。这是双方在2022届世界杯的首场比赛。
还有一些和“爆冷”类似的表达
一起来看看吧😉😉😉
相关表达
👉Dark horse :黑马
dark horse 就是我们常说的“黑马”,特指那些一开始寂寂无闻、不被看好,却突然取得了极大成就的竞争者。
例句:
Until recently A. S. Byatt was a dark horse, known only by those steeped in literature. 
一直到前不久,A.S.拜厄特都还是只为潜心研究文学的人所知晓的一匹黑马。
👉Underdog :处于劣势的人;弱者
跟 dark horse 类似,underdog 也形容那些不被看好的人或者团队。但是区别在于,“黑马”是最终能脱颖而出,获得成功的那些;而 underdog 是否成功,还是未知之数,有待观察。
例句:
A desire for fair play, and help for the underdog. 
公平竞赛的愿望以及对弱者的帮助。
“爆冷”的英文表达你学会了吗?
如果你还有其他想要了解的趣味英语知识
可以给我们评论留言哦~😘😘😘
到顶部