本以为阳过之后生活会恢复日常,结果没想到自己竟然留下了一个非常烧钱的“后遗症”,叫做“报复性消费”



原本放开后的“羊成一片”,让人反而不敢常常出门,不过随着元旦和春节的临近,以及自己已经阳过的事实,最近C姐线上线下“两开花”,不只在某宝某东上“囤年货”,只要有空还各种出门耍,竟然一改多年懒宅属性...
你有这样的“后遗症”吗?最近你会选择出门玩吗?
虽然钱包空了,但头脑不能空,“报复性消费”用英语该怎么说?今天我们就来学学吧~
“ revenge consumption
1
“报复性消费”就是“报复”revenge+“消费”consumption的组合,revenge consumption 。这两个单词都是各种英语考试中需要掌握的词汇,大家可要背下来~
Revenge consumption, the situation in which the demand for specific goods and services suddenly skyrockets and remains high for an extended period of time, is a relatively new economic phenomenon.
报复性消费是一种相对较新的经济现象,指的是对特定商品和服务的需求突然飙升,并在很长一段时间内保持较高水平。
consumption 除了指“消费”,也有“(能量、食物或材料的)消耗,消耗量”和“(信息、娱乐等供某类人的)专用”这两个意思。
🌰 举个例子
The meat was clearly unfit for human consumption (= not safe for people to eat).
这肉显然不适合给人食用。
As a nation, our consumption of junk food is horrifying.
我们整个国家对垃圾食品的消费量十分惊人。
The movie was not intended for public consumption.
这部电影不打算公映。
复仇
2
“复仇、报复”除了revenge,还有很多种说法:
pay sb back 使(某人)付出代价,向(某人)报复
He swore he'd pay her back for all she'd done to him.
他发誓要让她为对自己所做的一切付出代价。
get even with sb 跟…算账;与…扯平
This prank may seem elaborate, but I need to get even with my brother for dumping a bucket of water on me the other day.
这个恶作剧虽然是精心设计的,但我需要报复我哥哥,因为他前几天把一桶水倒在我身上。
vengeance 报仇,复仇,抱复;复仇心
As he cradled his daughter's lifeless body in his arms, he swore (to take) vengeance on her killers.
他紧抱着女儿的尸体,发誓要找杀害她的凶手报仇。
settle a score 算旧账
He is using his wealth and power to settle old scores.
他凭借自己的财富和权力来算旧账。
限制
3
一直这么“报复性消费”下去,我的存款和血压都扛不住,所以C姐目前最需要的是restrict yourself to sth,意思是 to limit yourself to one particular thing or activity “约束自己不越出…的范围;将自己限制在…限度内”。
restrict是动词,的意思是“限制;限定;妨碍”;
形容词是 restrictive,“限制性的;约束性的”;
副词是 restricted,意为“受(尤指官方法规等)限制的,受约束的”,或“(某区域)限制出入的,实行管制的,不对公众开放的”,或“(文件)保密的,限于内部传阅的”。
🌰 举个例子
If I'm driving, I restrict myself to one glass of wine.
我要开车的时候,只许自己喝一杯葡萄酒。
Membership is restricted to (= it is only for) chief executive officers.
能获得会员资格的人只限于首席执行官们。
以上就是今天要分享给大家的全部内容了,希望能对你的英语学习有所帮助~
点击下方推文图片,查看往期内容