[口语] “豁出去了”在英语中怎么说?



Here goes nothing
的意思是“放手一搏;豁出去了”
在英语口语中的说法

(《黑豹》)
当一个人try doing something new
而且不确定结果会有什么走向时
常会这么说来为自己提个气势
比如:
I've never skied before, so here goes nothing.
我以前从未滑雪过,所以这就拼了。

(《生活大爆炸》)
或者需要做些困难的、或不愉快的事
有点破罐子破摔时也会这么说
比如:
"Here goes nothing," he muttered, as he began the final exam.
“就这样考吧”,期末考试开始时,他喃喃自语道。

(《燃情克利夫兰》)
Here goes nothing!
 
“调休”用英语怎么说?
Whole和Entire的区别
英语写作中表示 “还有待提高” 的9种说法~

到顶部