问大家一个问题哈,你们在看英美剧,或者听演讲采访的是时候,是否会遇到那些“native”说话的时候,都会无意中加上一些“无意思”的词语。
这些词叫做“filler words”,就像是我们中文里的“那个、就是说、我的意思是”那样,恰当适量的使用,可以让你的话听起来流畅而且地道
C姐就跟大家分享几个常用的“filler words”,用熟了,口语考试中就可以避免一时语塞的尴尬了 ↓↓↓
📌….well
在口语中,well出现的频率非常高,它表达的意思也十分丰富;可以表示惊讶、无可奈何、让步、停顿思考、疑问等等。
eg. Well, he's strict and I get angry when he doesn't want me to do stuff.
是啊,他很严格,当他不让我去做那些事的时候我就会生气。
eg. Well, it may be true. But I find it difficult to believe.
好吧,这也许是真的,不过叫我难以相信。
📌I mean…
老外常说的“I mean”表示“我的意思是”,通常用于进一步向对方解释,或者要详细解说自己说话内容。
eg. I mean I like both of the companies.
我的意思是这两家公司我都喜欢。
eg. I mean, what would that look like?
我是说,那会成个什么样子了呢?
📌you know
“you know”在对话中,表示考虑接下来要说的话,意思是“你知道的、比方说、就是说”。
我们说的是“you know”不仅仅是一种表达方式,更是一种认知标记。说话者用它来确保其他人理解或同意他们所说的话,它暗示了一种人们之间共享的知识。
eg. They are grossing me out too, you know.
你知道,他们对我也并不客气。
说话者甚至会用“You know”来弱化句子的力量,举个例子 ↓
eg. Hey Tom! You know,the bus leaves in 15 minutes.
嘿,汤姆!你知道,公共汽车15分钟后开。
在这个例子中,说话者在谈论公交车,就好像它是已知信息一样。汤姆可能不知道公共汽车马上就要开了。
但是说话者想要通过暗示Tom确实知道公共汽车即将离开来缓和他们的语气。如果没有“you know”这个词,这种说法似乎有点太直接了。
📌like…
“like”有时候也会说成“so like”,表示“所以、就是说、打个比方说”的意思。
eg. well, like my dad doesn't let me see R movies, but my mom does.
对啊,就像我爸不让我看R级电影,但我妈却允许。
其实因为各国文化的不同,就会有不同的说话方式,就像是咱们中国的方言一样,地方不同说话的语气也不一样,在学习英语的时候也是如此。
日常生活中倒是可以“不拘小节”,若要是想在口语考试中取得好的成绩,就必须要注意细节,尤其是语气词,很重要。
有一些小细节整理,你必须要注意,关注C姐,咱们在明天的文章中给大家总结:口语考试中,高分小细节整理
点击下方推文图片,查看往期内容
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓