今天我没记错的话好像是秋分了吧,老话怎么讲的来着:“一份秋意一分凉,野外繁露披衣裳。”C姐所在的城市连续下了好几天雨,气温低到有种一秒入冬的感觉。
天气就慢慢变凉了,大家要记得加衣,但是提醒别人穿多点可不是“wear more”哦,太不礼貌啦!
今天,C姐就带大家一起盘一下那些关于wear的英语表达~
01、“多穿点”英文怎么说?
宝子们第一反应可能会想到“wear more”,但是这种说法并不地道,而且有一种强加于人不太礼貌的感觉,为啥呢?
原因在于,“wear more”的意思是再穿一件和身上衣服相同的衣服,比如毛衣外面套个毛衣,短袖外面套个短袖,这样就会显得很奇怪了。
而且,“wear”用作动词的基本意思是“穿着,戴着”,可表示穿的动作,也可以表示一种持续的或经常的状态,其后多接衣服或者其他穿着的东西:
↓↓↓↓
🤞 举个例子:
He was wearing a brown uniform.
他穿着一件棕色制服。
所以,你实在想用“wear”这个词,我们可以说成,“wear extra clothes”来表示在原有衣服上额外再穿点衣服。
提到wear,大家肯定就自然想到了“put”,那用“put”怎么正确表达让别人多穿点这种意思呢?我们接着往下看 ↓
“put on”指把衣服、鞋袜、帽子、手套等戴上去,更能突出穿衣服的动作,外国人加衣服时经常说的是,"put on more clothes."
🤞 举个例子:
Put on more clothes. You must be feeling cold with only a shirt on.
多穿点儿衣服啊,就穿这一件汗衫你一定会觉得冷。
对了,还有一个词,“dress”指给自己或他人穿衣,既表动作又可表状态。
说完了多穿点,我们再来看看与wear相关的,其他的有意的英语表达:
02、与“wear”相关的英语表达
第一个表达,“wear two hats”字面意思上看就是“戴两顶帽子”,但其实人家的意思可没有这么简单
原因在于,hat还有一个引申义:
↓↓↓↓
🤞 举个例子:
Now I'll take off my "friend hat" and put on my "therapist hat."
现在我将从朋友的角色转为治疗专家的角色。
所以,“wear two hats”的意思就是“身兼两职”,比如说,“wear the hats of director and actress”就是身兼导演和女主角两职。
由此我们拓展几个短语:
wear another hat 做另一份工作
wear more than one hat 身兼不止一个职位
wear many hats 身兼数职
……
第二个英语表达,“wear the trousers”那不是让人家穿裤子的意思哈
trousers是英式英语中的“裤子”,美式英语的“裤子”则是pants,但是今天讲的,“wear the trousers/pants”其实是一个习语,实际含义是:尤指婚姻关系中,处于支配地位、掌权当家。
🤞 举个例子:
In China men usually wear the trousers at home.
在中国,男人通常是一家之主。
今年的降温似乎来得更早一些
不知道大家所在的城市气温如何
想要获取精准BEC备考干货 📚
想要了解最新鲜、最有趣的英语资讯 🎓
关注C姐,解锁更多精彩内容 💎
↓↓↓↓
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓