自从奥运会开始,我就没睡好过
这个心情就像过山车,喜怒无常的
尤其昨天,刚被体操内一脚气出内伤
接着又看到陈梦夺冠,简直是松了口气 ↓
两面五星红旗,在奥运讲台冉冉升起
今天那就更不用担心了,完全是躺赢
晚上的乒乓球可以放心看了,都是自己人
//讲真,中国乒乓球对战难道不是更难吗//
昨天看得我心脏差点飞出去
今天终于可以享受了,国乒yyds
发现最近大家都很爱用yyds这个缩写
随手搜了一下,发现也算是潮酷必备词了
尤其是我们中国运动员频频夺冠以后
微博上也都是含有yyds字眼的热搜
作为中英语言现象的资深爱好者
C姐今天就来聊一聊火爆的yyds
01
网络热词“yyds”到底啥意思?
回想起我第一次听说这个词儿,也是从杨洋发的内条微博中了解到的:
你C也是看的一脸懵的状态
yyds其实是 “永远的神“ 的拼音的首字母缩写,最早的时候,是因为网络主播山泥若,在直播时有一次这样称呼Uzi,他把Uzi称作永远滴神:
后来随着网友们的不(脑)断(洞)重(大)复(开),就变成了现在大家熟知的一个梗~甚至演变成为了粉丝们在弹幕或者评论中吹捧各种人或者事物的固定说法,那英语应该怎么样表达这种情感呢?
值得一提的是《美国俚语词典》把yyds竟然收录,是这样解释的:“yyds”字面上,可以翻译为“eternal God”,意思是“永恒的神”, 用来描述你热爱的人或事物:
↓↓↓↓
该说不说,下手还是挺快的,原来人家是有“户口”的
除了yyds这个词儿本身,这个定义中有个句型也是不错,可以借鉴一下,就是nothing can beat…
🔴 例句:
Nothing can beat me down.
什么都难不倒我。
与它意思相差不多的还有一个表达,“bar none”这个短语怎么去理解呢?先卖个关子,大家可以先好好想一想,明天的推送给大家公布答案,记得来收~
其实,除了“eternal God”,在英文中还有一个缩写,也表达着类似的意思,那就是“GOAT”.
没错,这个缩写刚好是“goat 山羊”这个单词,所以念成“goat”没毛病的
GOAT的全称是“the greatest of all time”,意为“有史以来最优秀的、史上最佳”:
🔴 例句:
Kobe is the GOAT, the greatest of all time.
篮球选手中,科比是最棒的。
除了yyds,还有一个经常出现的网络上很火的缩略语,“xswl”他又是什么意思呢?
02
那些“难搞”的缩略语
01、xswl
第一次看到这个缩写,是朋友发来的,虽然当时没看懂,但是我并没有直接问她,而是直接问的度娘 //当然不能问,不然显得我多low//
其实,xswl就是“笑死我了”的拼音缩写;英文中也有一个类似的缩写,叫做ROFL;它完整的形式是“rolling on the floor laughing”,意思是“笑地打滚”:
↓↓↓↓
除此之外,还有“xswl”,不用我说大家都能猜到了吧,没错qswl和xswl是一样的缩写,意思是“气死我了”,求求了,能不能来点阳间的词汇啊
02、u1s1
最后一个缩略语“u1s1”,这个缩写大家应该经常能看到吧,我就不卖关子了,累了真的累了
u1s1是一个字母+数字的组合,意思是“有一说一”,也可理解为实话实说的意思,被很多人当作口头禅使用,为了方便,简化为“u1s1”;
最开始来源于百度贴吧,玩游戏的网友在阐述观点时,会先加一句“u1s1”,从而让自己表达的观点更加鲜明;在英语中,就可以说“to be honest”
以上就是大家日常使用较为频繁的网络热词,有些确实为我们的生活增添了不少趣味;
不过随着拼音缩写的日益泛滥,我咋感觉交流变得更加困难了呢,看来还是得多读书、多看报,不能成为成为时代的小尾巴~
想要获取精准BEC备考干货 📚
想要了解最新鲜、最有趣的英语资讯 🎓
关注C姐,解锁更多精彩内容 💎
↓↓↓↓
● 周六要考试了,你还不知道“作文是不是顶格写?”
● 裸考的快来!BEC阅读“看不懂也能做对”的技巧,就在这儿了
● BEC考试各考点啥情况你都知道吗?
● BEC考前必看!考场上因为这些细节丢分太遗憾了!
● BEC考前必看!阅读部分“抢分”攻略!!!
戳原文,
免费领取BEC备考资料!