老外说“I eat no fish”可不是“我不吃鱼”,真正的意思差远了!



不知道大家平时爱不爱吃鱼,反正C姐家的餐桌上是顿顿离不开鱼,除了有营养以外,关键它不长肉 

但是,如果外国人跟你说“I eat no fish”你知道是什么意思吗?可不是说“我不吃鱼”,真正意思你肯定想不到 
 
01
“I eat no fish”是什么意思?
当你听到老外说"I eat no fish",就以为他不喜欢吃鱼,其实“eat no fish”跟鱼没有关系,而是指“忠实可靠的人”,“eat no fish”的完整表达其实是“eat no fish on Friday”。
而且,这句话并不是凭空出现的,它与英国女王伊丽莎白一世的一则轶闻典故有关:

天主教教徒每周五为小斋日,小斋的规定是不准吃肉,但是不限制鱼虾。因此,在天主教中,星期五不能吃肉,就吃鱼。久而久之就成了惯例,一直到今天,欧洲许多天主教地区还维持着星期五吃鱼的习俗。
在英国伊丽莎白一世统治期间,出现了一个新的说法:eat no fish on Friday。伊丽莎白一世即位后带领英国干脆利落地又转向了新教。按照新制定的英国国教会官方教义规定,英国国教会摒弃了天主教星期五不准吃肉的斋戒。
于是,许多老百姓为了表明自己的立场,就提出了“eat no fish on Friday”。我们偏偏就跟你们对着来,星期五就是不吃鱼。

“eat no fish on Friday”又缩略成“eat no fish”。随后,“不吃鱼”就成了与政府保持一致的标志。“不吃鱼的人”就成了“忠于政府的人”衍生成了“诚实可信的人”的同义词。
🔴 例句: 
He is a man that eats no fish.
他是个忠实可靠的人。
那如果我们就想要单纯的表达“不喜欢吃鱼”,应该怎么说呢?

其实很简单,I don't like fish或者don't like to eat fish都可以。
咱们今天刚好说到了fish这个词汇,除了“鱼和鱼肉”之外,还有很多别的意思,咱们继续往下来看 ↓
02
关于“fish”的那些表达
做动词的“fish”有“摸找、翻找、搜寻”的意思,这个没有啥可讲的,大家记住就好,重点给大家讲一下作为动词的另外一个意思“拐弯抹角地引出、间接探听”:
↓↓↓↓

🔴 例句: 
The director was fishing for information about our strategy.
那个主管正拐弯抹角地打听我们的策略。
它还有很多相关搭配,你可能见过,但是却不是很理解:
01、fish sth out
表示从水中拖出,或者是从包或口袋中拿出、取出;还有一种说法是“fish out”,它的意思是“水域里的鱼被捕尽”,要注意区分fish和out中有没有sth。
🔴 例句: 
A police fished a body out of the river this morning.
今天早上,警方从河里打捞出一具尸体。
He fished out a cigarette and lit up.
他摸出一支烟来点着了。
02、fish or cut bait
“fish or cut bait”的意思是“下定决心就别再动摇”
🔴 例句: 
As far as this deal is concerned, you either fish or cut bait. 
只要还与这交易有关系,那你就要么全力以赴要么索性不干。
03、an odd/queer fish
这是一种比较老套的英式英语说法,所以我猜大家大概率都没有听过,表示“怪人”。
🔴 例句: 
Hughes is anything but an extremely odd fish.
休斯先生根本不是一个性情极为古怪的人。
说完了以上的表达,大家对fish这个词是不是有更新的认识,但是还不够,下面这个表达,会让你更加惊讶

就比如,fish和wife都是很简单的单词,组合在一起又有了完全不同的意思,你知道“fishwife”是什么意思吗?
03
“fishwife”是什么意思?
话不多说,我们先看看牛津词典的解释:
↓↓↓↓

根据上面的英文释义,我们很容易可以它的含义:说话大声、举止粗鲁的女性。

这个词源于以前英国的卖鱼妇人,因其说话非常粗俗,后被延伸为“泼妇;悍妇”。
🔴 例句: 
Your neighbor is a fishwife, so you'd better not to offend her.
你邻居是个泼妇,你最好别得罪她。
但这个词带有贬义色彩,现在已经很少用了,大家了解意思就可以了。

fish的意思是鱼,但在口语中,老外喜欢用鱼来比喻人:
01、cold fish
“cold fish”字面意思是冻鱼,真正含义是态度冷漠的人:
🔴 例句: 
My cousin is such a cold fish, so her schoolmates seldom visit her.
我表妹这个人很冷漠,因此她的同学很少去她家拜访。
02、drink like a fish
字面意思看,“像鱼一样饮水”,但大家都知道,鱼生活在水中,想喝多少就喝多少,“drink”在这里多表示饮酒。
所以这句话就被引申为:豪饮,狂饮,过度酗酒:
🔴 例句: 
I used to drink like a fish and get drunk all the time.
我以前喝酒很猛,而且每次都喝醉。

好了,今天的内容就分享到这里了,以前,我们一直学的是应试英语,一些生活中常用的英文反而不会说,就类似今天给大家介绍的这些表达
大家还想知道什么有趣的表达?欢迎在留言区提问,我一会给大家一一解答~

想要获取精准BEC备考干货 📚
想要了解最新鲜、最有趣的英语资讯 🎓
关注C姐,解锁更多精彩内容 💎
↓↓↓↓
📌点击下方图片、推文题目📌
查看你错过的 往期内容
↓↓↓↓



点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓
到顶部