周董官宣昆凌怀三胎,“三胎”英语怎么说?可不是third child!



昨天,周董发文官宣了昆凌怀三胎


恭喜呀,这下又要多一个小宝贝了
所以难得有这种好事情 🙈
周董不出新歌庆祝一下吗 🙊

去年,国家实施夫妻可以生育三个子女政策
也就是我们所说的“三孩政策”
今天,C姐就带大家来学习一下
与其相关的英文表达 ↓↓↓
01

“三孩政策”的英语

其实“三孩政策”早就有了名字
它的官方翻译为:Three-child policy
↓↓↓↓

图片采集于新华网
这个翻译根据字面意思就能理解
这里是把three和child合成一个单词
相当于一个形容词,来修饰policy
那么同样“二孩政策”就好理解了
表达为“Two-child policy 二孩政策”
但是有一点需要注意,我们来看例句:
📚 举个例子:
I was pregnant with our third childat the time. 
当时我正怀着我们的第三个孩子。
如果强调,第三胎或者孩子中的老三
则用a/the third child来表达,别搞错了
“三孩政策”的英语表达不等于“三胞胎”
“三胞胎”的英文可以表达为Triplets
📚 举个例子:
Katinka had triplets–all healthy.
卡金卡生了三胞胎–全都健健康康的。
我们再把重点放在单词child上面
看看关于child还有那些值得关注的点
02

关于child的英语表达

关于child还有一些固定搭配
本意和引申含义差别挺大的,一起来看
01、child's play
child's play可不是小孩的游戏
原因在于,play在这里作名词
你可以理解为“游戏、玩耍”的意思
child's play就是小孩子做的事情
这样的事情当然很简单,很单纯
有些事情在大人看来甚至毫无意义

这个口语表达在日常交流中就是
an extremely simple task or act
或者Something very easy to do等等
非常简单的任务、轻而易举的事情
相当于我们熟悉的a piece of cake 
02、love child
一起来看看“love child”这个表达
从字面意思上看,是喜欢小孩子
但如果这么翻译,闹的笑话就大了!
从英语释义来看
↓↓↓↓

“love child”指的是父母没有结婚生下的孩
中文意思是“非婚子女,私生子女”
📚 举个例子:
Eric has a secret love child. 
埃里克有一个鲜为人知的私生子。

03

child的同义词辨析

来看这些单词baby,child,infant,youngster
这些名词均有“孩子”之意,那区别在哪

baby一般指从刚出生的婴儿到满两岁的
或非常小的孩子,常含钟爱意味;
infant狭义指出生后到两岁的小孩
广义指7岁以下的孩子;法律上指未到法定年龄 
📚 举个例子:
① My wife has just had a baby.
我妻子刚生小孩。
② The nation's infant mortality rate has reached a record low. 
该国的婴儿死亡率已达历史最低。
youngster泛指任何年龄的儿童或者少年
多指男孩,多为年长者的使用;
child普通用词含义广,无感情色彩
泛指从胎儿、婴儿到10岁左右的儿童
📚 举个例子:
① Other youngsters are not so lucky.
其他的年轻人没有这么幸运。
② His children have left home.
他的儿女们已经离开家了。
以上就是今日的干货分享,希望对大家有帮助
 
  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




//部分内容来源于网络,侵删//

点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓
到顶部