“等等我”真的不能翻译成wait me,错的太离谱了,赶紧改过来!



"wait"在口语中是一个常用的词,在日常生活中,我们不管是和同事一起吃饭,还是和朋友逛街,都可能突然被手头上的一些事情耽搁,想让大家等一下自己,这时候就会脱口而出“wait me“,有画面感了没?

但这样说是不对的,其实英语中并没有“wait me“这种说法,问题出在哪里呢?今天我们一起再来重新认识一下"wait"这个单词吧。
01
“等等我”英语如何表达?
首先,我们来看看wait这个单词的释义:
↓↓↓↓

能看得出来,wait是不及物动词,后面不能直接加宾语,要加介词后,才能接名词或代词做宾语。
01、“等等我”的英语表达
所以,不管你要说“等我“还是“等你“,必须要在中间加上介词“for“,完整表达是“wait for me 等等我”,以此类推,"等你"也应该说wait for you,或者你怕用错介词,直接说wait,一个单词即可表达你的意图。
🌰 举个例子:
① Can you wait for me?
你能等我一下吗?
② We're waiting for the rain to stop before we go out.
我们要等到雨停了再出去。
③ This is just the opportunity I've been waiting for. 
这正是我一直在期待的机会。
02、wait与await的区别
提到wait大家可能立马就能想到另外一个单词“await”,这两个动词均含“等,等待”之意,他们的区别在哪里呢?

wait普通用词,侧重静候于某处,直到等候或期待的人或事物的到来,我们上面也提到了它通常用作不及物动词,与for连用;而await是一个正式用词,及物动词,通常指不断等待,多含耐心意味:
↓↓↓↓


🌰 举个例子:
A surprise awaited them in Wal-Mart.
一件意想不到的事情正在沃尔玛里等待着他们。
ps. 这里的await同义词相当于anticipate和hope,指希望得到积极、有利的结果,所期待的可能实现,也可能不会实现。
再回到wait上面来,大家肯定看到过wait a moment这个表达,wait既然是不及物动词,通常跟for搭配使用,为什么会有wait a moment这种表达方式呢?
02
wait 相关英语表达
01、wait a moment
首先我们要明确的是,wait a moment这个表达并不是一个错误的表达。这种情况下,只是把for省略了,等待多少时间,你可以加for,也可以不加for,都是正确的。
🌰 举个例子:
① I've been waiting (for) forty minutes.
我已经等了40分钟了。
② If you can wait for a moment, I'll sort it all out for you. 
要是你能等一会儿,我就可以把什么都给你弄好。
这种情况下跟wait for a while或者wait a second意思都是一样的。但是,需要注意的是,wait a moment是一个祈使句,听起来会带有一点命令的口吻,让人觉得有点不礼貌,大家也都知道,老外在很多时候,说话都是很委婉,非常注重礼貌的,所以我们如果这样说,难免会让人觉得不是很舒服。
02、wait on one
这里面的介词又从for变成了on,那这个表达怎么理解呢?其实,这里的wait on one是习语,意为“服侍、伺候、招待某人”。
🌰 举个例子:
Kitty waited on her mother day and night.
基蒂日夜服侍她母亲。
可见,即使是同一个动词,与不同的介词搭配也会有不同的意义。就比如,wait与in搭配意思就又发生了改变,例如“lying in wait 埋伏”、“lie in wait 埋伏等待”等等,这个规律实在是琢磨难定,我也没有什么好的办法帮助大家记忆,只能看见了就把它记忆下来。

以上就是今天要给大家分享的全部知识点了,如果你喜欢今天的内容,别忘了给C姐点个赞,分享给你的小伙伴  
 
🙋  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容


//部分内容来源于网络,侵删//

点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存↓↓↓↓
到顶部