“续杯”的英文怎么说?可以用one more来表达吗?



天气越来越暖和了,这种日子窝在人少的咖啡厅,带一本喜欢的书,点一杯喜欢的饮品,不夸张的说C姐能静静的呆一整天……

如果是能无限续杯的那种店,就更美滋滋了。提到续杯,大家知道用英语怎么说吗?我猜很多人是用one more来表达 
打住!千万别这么用,别怪你C没提醒你,这么表达你就亏大了。
01、“续杯”的英语表达
C姐先给大家排个雷,千万不要把“续杯”翻译成one more,因为在这个语境之下one more表示的是“花钱再买一杯”,而我们想说的续杯,明显是免费的内种。
其实“续杯”有一个专门的词语叫refill,看一下英文释义:
↓↓↓↓

举个例子:
① I refilled our wine glasses.
我再次斟满了我们的酒杯。
② Max held out his cup for a refill.
马克斯伸过杯子要再续满。
所以,在国外的餐厅里如果我们想要服务生帮我们续杯时,就可以用疑问句或者陈述句来表达:
① Can I have a refill please?
② Can I ask for a free refill?
③ I would like a refill.
……
当然,这个重新填满也可以用作钢笔加水、打火机加气、充电器充电等等,最后再补充两个短语“free fills 免费续杯”和“bottomless refills 无限量续杯”,在生活中都是很常用的。
那除了饮料续杯,我们平时也会遇到手机欠费需要充值这样的情况,那么“手机续费”又该怎么表达呢?
02、“手机续费”的英语表达
相信很多出国的小伙伴都遇过这样的情况,毕竟出国临时买的电话卡很多时候都是有金额限定的,那如果你要去买新的电话卡充值的时候,要怎么向对方表达出“手机没钱了,欠费”的意思呢?
其实很简单,run out of就是“耗尽”了,credit就是“信誉”,所以run out of credit就能表达“手机欠费”的意思,我们来看个例子:
举个例子:
When I have run out of credit for my cell phone……
当我手机欠费的时候……
手机没钱的时候,表达“手机充值”,可以使用top up来表示,这里的top up同样也可以用于表示“续杯、填满”的意思。
↓↓↓↓

举个例子:
If you don't top up, you'll run out of credit.
假如你一直不充值,那么你就会手机欠费。
表达“手机充值”除了能用top up之外,还能用recharge来表示。我们都知道charge是“充电”的意思,那引申一下recharge与top up一样都可以用来表示“充钱”。
03、“买单”的英语表达
和外国朋友在一起吃饭的时候,热情好客的我们总会抢着去买单,巧妙处理可让我们的人际关系更加顺畅,处理不当则会陷入尴尬境地。那“买单”的英语又要怎么表达呢?可不是简单单的pay the bill,以下这句中表达会更好:
① my treat:treat除了有"对待"的意思,它还可以表示"款待、招待",比如你和别人打赌输了之后,你就可以这么说:
举个例子:
You had to treat her to an ice cream.
你不得不请她吃冰淇淋。
treat还有名词的身份,表示"请客、做东",所以在口语中你同样也可以用它的名词形式来表达:
↓↓↓↓

② take the check:check在这里指“账单”的意思,也可以作动词表"买单"。
③ It's on me:美国常用俚语,表示“我请客,算我账上”。
④ be my guest:类似于help yourself to it,表示“请便、不用客气”。
……
那关于“买单”的英语表达还有很多,以上几种都是我觉得比较好记的,如果你还知道哪些更好的表达,欢迎在留言区分享你的答案。
🖐🏻 备考干货 
关于BEC备考的听力练习tips
眼看三月份就要过去了,那些拖拖拉拉还没刷题的同学,要拿小鞭子戳各位了。大家可以扫描下方小程序,免费获取BEC练习题:
↓↓↓↓

扫描上方二维码 ↑

🖐🏻 精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容






点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓
到顶部