继续操作前请注册或者登录。

“充电宝”这一人间宝物,用英语该怎么说?千万不能译成phone charger!



出门在外,最怕的就是手机没电,不知道大家就我自己而言手机电量少于60%我就开始焦虑了 

路边的充电宝虽然方便但是价格小贵,还要付押金,甚至有的时候还忘了还就悲剧了,所以还是自己随身带充电宝最靠谱,那“充电宝”的英语又怎么表达呢?可不是phone charger这么简单,我们来看今天的内容吧。
01
“充电宝”怎么表达?
先来看一下phone charger这个表达,它并不是“充电宝”而是“充电器”,长这样:


那我们出门可以随身携带的那种“充电宝”,到底怎么表达呢?
01、power bank
这个说法更为普遍,根据其字面意思可以理解为电的银行,也是非常形象的。
🌰举个例子
May I borrow your power bank,please?
我可以借一下你的充电宝吗?
现在很流行的“共享充电宝”可以表示成shared power bank,有关bank的类似表达还有“blood bank 血库”以及“data bank 数据库”都比较常见。
02、portable charger
这个表达就更好理解了,charge作动词,表示“充电”;charger作名词,表示“充电器”;portable作形容词,表示“便携式的、轻便的”,顾名思义便携式充电器,就可以理解为“充电宝”。再来看做动词的charge,与pal组成charge pal,可以表示“充电宝”。
手机没电了可以充电,那要是死机了呢?又怎么表达呢?
02
“手机死机”英语表达
首先,“手机死机”可不能说my phone is dead,这句话是用来表达手机没电。
死机是手机最常见的故障之一,不同类型的死机的英文表达也不同。我们可以直接说break down,也可以用下面这两种表达:
01、My phone is frozen
不管是My phone is frozen还是更简洁的It's frozen,都用来表示“卡住不动的死机”,原因是字面意思是都是“被冻住了”,可以说是很形象了,卡住不动和被冻住差不多。
🌰举个例子
Sorry, just a moment, my phone is frozen.
抱歉,请稍等一下,我的手机卡住了。
02、My phone crashed
相比于上面的情况而言,这个表达就显得严重了不少,指的是“直接黑屏了”。值得注意的是,crash的主语是app时,还能表示app闪退,啥也没干,app自己崩溃了。

有的时候我们出门太赶了,到外面才发现手机落在家里。那么“把手机落在家里”英文又怎么表达呢?
03
“手机落在家”英语表达
有的同学说,表达为I forgot my phone at home可以吗?作为一个中国人,倒还能听懂这句话的意思,如果是歪果仁听到这话肯定会一脸懵,大概率会理解成“你在家不记得你的手机是什么了”,那就太诡异了 
我们用forget something来表示我们不小心把什么东西遗落下,我们不说在地点;当我们说忘在哪里(在家里、在公交车上等)时,我们用leave某物。
🌰举个例子
① I've forgotten my phone I'll have to go back home for it.
我忘记带手机了,我得回家拿。
② I left my phone at home this morning and had to go back for it. 
今天早上我把手机落在家里了,不得不回去拿。
我们也用leave something来表示故意放下。通过例句大家是不是能更好的理解了,简单说,用forget或leave的关键在于有沒有“地点”。
 
以上就是今日的干货分享。还有一件事最近很多朋友反映,每天上午10:23看不到C姐的推文了,这是因为微信改版了家人们 
为防止大家走失,每天第一时间看到你C的推送,请大家动动可爱的小手手将【BEC商务英语】设为星标,就像酱紫:


🙋精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存↓↓↓↓
到顶部