哈喽,友友们大家早呀!我是放假还在继续努力更文的CC,作为一个重度甜品爱好者,原本无聊的一天,真的可以因为一道甜品而熠熠生辉。
当然除了吃,也要学会英文怎么用,比如标题上的那个“hot cake”,听到美国人说这个词,一定要注意啦,还真不一定是指热蛋糕!
01、“hot cake”怎么理解?
在英国人口中,这个表达可以指刚出炉的热蛋糕;但在美国人口中,hot cakes含义就比较多了,我们逐一来看:
第一种含义:首先它可以表示“烤饼、薄煎饼”,类似pancake和griddlecake,就是那种一种扁平,薄薄形状是圆形的蛋糕,长这样:
▼
第二种含义:就是“抢手货,畅销受欢迎”很好理解,刚出炉的蛋糕味道好容易抢购一空,所以我们就用go/sell like hot cakes,形容物品销路很好、卖得又快又多。
🌰举个例子
The pen is sold like hot cake!
这支钢笔销售得很快。
美味的cake还有很多有趣的短语表达,来跟C姐继续往下看:
① take the cake:字面意思是“拿走蛋糕”,但作为习惯用语来说,它的含义有两种,而且是两个极端,一是“得了第一,成为最佳者”;二是“差的超乎想象,坏到极点”,为什么会有如此截然不同的解释呢?可以这样理解:
我们竟经常能听到这样一句话“把蛋糕做大”,在英语中也是如此cake很多时候代表利益,拿走“蛋糕”的人,就是第一名,最好的;但被拿走“蛋糕”的人,就会觉得差到极点。
🌰举个例子
① If it doesn't take the cake, I don't know what does.
如果它算不上最好的,我真不知道什么才是最好的。
② ……but this time, it really takes the cake!
但这次傻得完全超乎我的想象了!
② a piece of cake:很常见的一个短语,表示“小菜一碟、易如反掌”,相似的表达还有cakewalk,真正表达“一块蛋糕”,应该是a slice of cake,我们通过两个例句对比来看:
🌰举个例子
① For him, the work is a piece of cake.
对他来说,这点活儿跟白玩儿一样。
② Please cut me a slice of cake.
请给俺切一块蛋糕。
下面这个问题,纯属是给大家提个醒儿,那cake属于“甜点”的一个分类,那“甜点”是desert还是dessert呢?千万别搞混了!
02、desert/dessert
dessert指的是一顿饭中比较典型的最后一道菜,比方说冰淇淋、蛋糕、布丁,通常是甜的。
▼
而desert词性和意思就比较广泛了,作名词表示“沙漠、不毛之地”;做动词表示“遗弃放弃、逃跑”;形容词表示“沙漠的、荒凉的”,能够分别区分他们俩的技巧在于,到底这个单词中间有几个s。
友友们,今天的英语干货你们都记住了吗?或者你还有什么小技巧,欢迎评论分享!
🖐🏻 精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓