buy time不是“买时间”,buy it 也不是“买它”



说起买东西,大家都知道最近想 buy 点药、抗原、体温计...有多难,当然,并不是所有 “buy ××” 的短语都是“买”的意思,就像今天C姐要给大家分享的表达“buy time”,又是什么意思呢?我们一起看看那些关于“buy”的英语表达 💰

“buy time”不能译成“买时间”    
1
我们都知道时间是不可能用来买卖的,那何来“buy time”呢?其实“buy”除了“买”还有“获得、赢得”的意思,因此“buy time”并不是“买时间”,而是翻译成“赢得时间、拖延时间”。
↓↓↓↓

🌰 举个例子:
He tried to buy time by saying he hadn't been well.
他试图以身体不适为借口来拖延时间。
提到buy,大家可能还会想到另外一个动词“purchase”,这两个单词均含“购买”之意,但是二者之间也存在着小小的区别:buy 普通用词,既可指日常随意购物也可指购买大件物品,可后接双宾语;而 purchase 词义同buy,但更为正式,且不可后接双宾语。
🌰 举个例子:
Let me buy you a drink.
我给你买杯饮料吧。
Have you purchased car insurance?
你买车险了吗?

purchase 在商务英语考试中经常能看到,比如:
“purchase contract 购货合同”
“purchase order 进货订单”
“purchase price 买价”
“stock purchase plan 职工优先购股办法”等等...
那最近的疯狂“囤药”行为,能用 “buy a lot” 来表达吗?不不不,“buy a lot”应该是所谓“买买买”的意思,并不能表示“储备、囤积”的含义,我们可以用“stock up”这个表达。
🌰 举个例子:
As soon as they heard about possible food shortage, they began to stock up.
他们一听说食物可能短缺,就立即储备起来。
那我们再回到buy这个表达上,再补充点其他关于“buy”的短语:
   关于“buy”的其他表达     
2
01、I don't buy it 
口语中的“I don't buy it”可真不是我不买它,因为“buy”除了要表示买的意思,经常在非正式情况下表示“相信或接受”的意思:
↓↓↓↓

所以 “I don't buy it” 其实就等于 “I don't believe it”。了解了“buy”这层含义的基础上,我们就能知道 “buy one’s story” 的意思,就是“相信某人的故事、买账”的意思;“buy into sth”指的是除了指“财务投资”,也指“相信并支持一个想法、概念等”。
🌰 举个例子:
I'm not buying any of that nonsense.
那些屁话我一点也不相信。
I refuse to buy into my brother's latest scheme because I highly doubt it will ever make a penny—let alone millions.
我拒绝接受我哥哥的最新骗局,因为我非常怀疑它一分钱也赚不到,更不用说赚几百万了。
Rod's a good enough coach, but he just can't get the players to buy into his system.
罗德是一个足够好的教练,但他就是没法让球员们接受他的体系。

02、buy-to-let
buy-to-let 是一个英式英语中的表达,意思是“the activity of buying homes in order to rent them to other people rather than live in them yourself 购房出租”。不加连字符也是可以的。
🌰 举个例子:
mortgage lenders specialising in buy-to-let 
专门为购房出租提供贷款的机构
buy-to-let investors/landlords
购房出租投资者 / 房东

好啦,以上就是今天C姐给大家分享的全部知识点了~
 
  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




到顶部