千万别把 the other day 理解成“另一天”,你猜它到底指的是哪天?



不知道小伙伴们在学英语的过程中有没有很愁与”日期“相关的表达,C姐就因为差点理解错了 the other day 的意思出了大糗... 今天我们就来总结一下那些难搞的,关于“日期”的英语表达,包教包会~

      容易引起歧义的“时间”表达        
1
为啥我要单独分享关于“时间”相关的表达呢?其实不止只是为了纠正大家的日常表达;更多的是为了让你做听力、写作文的时候(尤其是听力),能够准确的抓取关键信息,毕竟BEC听力中出现的时间点都挺重要。
虽然 other 常常表示“其他的,别的,另外的”,但是 the other day 却不是另一天。我们一起看看它的英语解释:a few days ago,也就是说它的意思是“前几天,几天前”,而“另一天”的正确表达应该是 another day~
Didn't I see you in the post office the other day?
前几天我不是还在邮局见过你吗?
I saw him just the other day/night.
我那天/那天晚上刚见过他。

说到了 other,就不得不提到它的老搭档 another,跟 another 相关的表达有一个需要注意:change it to another day 的意思是“改天吧”。
I have to work overtime today. Let's change it to another day.
我今天得加班,改天吧。
之前给大家分享过这样一个表达:take a rain check (on sth),这句口语与 change it to another day 的意思一样,在婉拒邀请,或者真的不方便时常用,指“下次吧,以后再说,以后再叨扰”。

刚才还提到了another day,那这个惯用语需要注意:live to fight another day,这可不是说活着是为了另一天的奋斗,意思是“下次再分高低,还有机会较量”。
We didn't win this time, but we live to fight another day.
这次我们没有获胜,但下回我们再论输赢。

      关于“day”的相关表达        
2
关于 day 这个单词,与之相关的口语表达也是很常见了,我们一起往下看。
these days 不是这些天,而是指“现在,如今”,而 in those days 才是“过去,从前”的意思。
Vegetarianism is very popular these days.
现在素食很流行。
In those days people used to write a lot more letters.
过去人们写信要多得多。
第二个关于 day 的表达是 one fine day,从字面上看是美好的一天,但其引申义为“突然有一天、总有一天”,常常指总有一天会怎样怎样。
I hadn't seen him for ten years. Then one fine day he just turned up.
我有10年没见他了,突然有一天他出现了。
如果要说“美好的一天”,英语中常常用 a nice day/a lovely day/a wonderful day 等来描述都是可以的。

any day now 表示“很快,过不了多久;(尤指)就这几天”,用来泛指将来某个不确定的日子。
The baby's due any day now.
就这几天婴儿就要出生了。
the days 就不是指几天了,而是更宏大的“时期;时代”。
How did people communicate in the days before email?
没有电子邮件的时候人们是怎样交流的?
(from) day to day 不只用来指“每天;时常”,它还包括了情况经常改变,改变经常发生的含义。
The symptoms of the disease change from day to day.
这种疾病的症状每天都会发生变化。

我们在学英语的时候最怕啥?不是学习新的词汇,而是遇到两个长得很像,但意思却迥然不同的表达,就比如下面这俩姐妹:day after day 与 day by day,你能准确的说出他们分别的意思吗?我们先通过两个句子来看看他们的区别:
The same problems keep coming up day after day.
同样的问题每天都要出现。
Day by day he became weaker.
他的身体日渐虚弱。

day after day 和 day by day 的意思其实是相似的,都可以用来指“每天,天天”。
不过它们的区别也不小:day after day 主要强调“重复,每天不变”,例如说我们两点一线的生活,回家、工作学习重复生活,我们就可以用 day fater day;而 day by day 则还有“日益,越来越”的意思,我们可以用在一些进程计划,或者是一些可预见的情况中。
提问,你知道下面↓↓↓这个表情包中的“天天和你在一起”应该用 day after day 还是 day by day 了吗?


  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




到顶部