这两天有关张继科或涉赌债纠纷,还用女明星私密视频抵债的事件在网络上传的沸沸扬扬。目前事情尚未盖棺定论,C姐只想表示对赌博的120%厌恶和抵制,以及对遇到这种糟心事的“司藤”深表同情,my heart goes out to her.
(one's) heart goes out to (someone) 的意思是“对…深感同情”。
Our hearts go out to the families of the victims of this terrible tragedy.
我们对这场可怕悲剧的受害者家庭深表同情。
今天我们来认识那些你还不知道的关于 heart 的英语表达吧~
by heart啥意思?
1
看到 by heart 你以为这个词组是什么意思呢?用心?发自内心?不不不,by heart 的意识其实是“背诵,记忆”,在英式英语中也很会说成 off by heart!
My father can still recite the poems he learned by heart at school.
我父亲仍能背诵出他上学时背下来的诗。
at heart 同样是介词+短语的词组搭配,它的意思是“内心里,本质上”,用来指的是某人真正的样子。
He had dozens of friends, but he was a private person at heart.
他有几十个朋友,但其实是一个很私密的人。
lose heart啥意思?
2
lose heart 的意思是“灰心,失去信心”,不是丢了心脏

Don't lose heart, there'll be plenty more chances for promotion.
别灰心,还会有很多晋升的机会。
her/his heart is in the right place 也不是在说 her/his 的心没“丢”,还在正确的位置上,而是在告诉你“她/他的用意或心地是好的”。
He's an odd man but his heart is in the right place.
他是个脾气古怪的人,但他的心地还是好的。
take sth to heart啥意思?
3
如果你想用英语表示把某事记在心里了,你可以说 take sth to heart,不过这句短语其实还有另一层意思:表示对某事十分介意,耿耿于怀。所以在使用或理解时要把握好语境。
Don't take it to heart - he was only joking about your hair.
别太放在心上——他只是拿你的头发开玩笑而已。
有时我们难免会把一些批评或评价 take it to heart,嘴上说着不介意,但是 in your heart of hearts 还是会感到不开心...
不过,我真的觉得你已经很好很棒很可爱了,希望你照顾好自己,有个美好快乐的一天。ps:谢谢你读到这里,You made my day~
I didn't want to believe it, but in my heart of hearts I knew that it was true.
我不愿相信,但在内心深处我知道那是真的。
点击下方推文图片,查看往期内容