在什么情况下,“I'm behind you”不是“我在你身后”的意思?



昨天重温了一遍《闪灵》,结尾杰克·尼科尔森在迷宫中举着斧头,边追杀自己妻子和儿子,边喊着"I'm right behind you!"的情节让我后脖子上的寒毛直竖,总感觉自己身后好像也有点啥,不自主想往后看。

恐怖片、惊悚片中经常有这样的jump scare,有什么东西在主角背后一闪而过,或者跟在主角身后。好在英语中I'm behind you并不只有“我在你身后”这一种意思,这句话也有并不吓人,反而非常激励人的含义,我们今天来认识一下吧!
be behind sb还可以用来表示“支持某人”,做某人的后盾,如果想说“全力支持某人”,还可以加上be behind sb all the way。
No matter which choice you make, I will be behind you.
无论你作何选择,我都会支持你。

be behind sb还有第三个含义,指的是“对…来说已成过去”。
Those dark days are behind me now, I'm glad to say.
我很高兴地说,那些黑暗的日子已经过去了。
不过比be behind sb更常用的是put sth behind sb,多数情况下是指将不愉快的经历“抛诸脑后”。
It's over. You need to put it behind you now, and make plans for the future.
这事已经过去了。你需要将其抛诸脑后,为未来做打算。

了解了I'm behind you的全部含义后,我们来认识下英语中关于behind的几个短语表达吧。
behind sb's back除了指在某人背后、在某人身后外,它还有“背地里,暗中”的意思,多数情况下是指不公平的事。
I dread to think what they say about me behind my back.
我不敢想他们在背后说我什么。
与behind sb's back意思有些相似的是behind closed door和behind the scenes,这两个词组的意思都是指“秘密地,不公开地,幕后地”。
The deal was negotiated behind closed doors.
这笔交易是秘密商谈的。
A lot of hard work has been going on behind the scenes.
大量的艰苦工作在幕后进行。

come from behind这个表达在各种比赛中会比较常见,意思是“成功实现逆转,后来居上”。
England came from behind to beat Scotland 2–1.
英格兰队成功实现逆转,以2比1战胜了苏格兰队。
wheel的意思是“轮子;车轮”,不过加了定冠词后,the wheel指的是“方向盘”!所以,behind the wheel在方向盘后的意思自然是“开车”啦。
I'm a different person when I'm behind the wheel.
我一开起车来就完全变了一个人。

我们都知道bar可以用来指“酒吧”,不过除此之外,bar还可以用来指“铁栅栏”,而behind bars并不是指在酒吧的吧台后面,而是指在铁栅栏后面,比喻“在监狱里”。
He's spent most of his life behind bars.
他一生中大部分时间是在监狱里度过的。
另外,考BEC高级的同学们还要知道,bar还可以用来指“阻碍某事发生或发展的东西”,这个bar同样也是名词,比如:
A lack of formal education is no bar to becoming rich.
没有接受正规教育并不妨碍致富。


  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




到顶部