"五穷六绝七翻身"有英文版吗|每日一词Day166



(Banyak IslandsSumatra, Indonesia 图源必应)
 “五穷六绝七翻身”是A股市场流传的说法:五月份市场开始下跌,六月份甚至大跌到绝望,到了七月份市场才能好转。
英语有类似的表达吗?
有的,除了A股市场,美股市场也有相似的说法,叫做“Sell in May and go away”。
Sell in May and go away在海外市场这被称为“Sell in May ”效应。直译过来就是“在5月卖出,然后该干嘛干嘛去”,意指每年5月前后股市往往开始走弱。
"Sell in May and go away"是一种投资策略,它暗示在每年五月开始,投资者应该卖出股票并离开股市,直到九月结束。这个策略基于历史数据观察到股市在夏季通常表现较差,而在秋季和冬季表现较好的现象。
这个投资策略的背后有一些理论解释。一种解释是,夏季是许多人选择休假的时候,交易量相对较低,市场流动性较差,容易出现波动性增加和交易成本上升的情况。此外,夏季期间通常是企业公布季度财报的时间,不稳定的财报和市场不确定性可能会导致股价下跌。
然而,需要注意的是,这个投资策略并不是绝对的规律,它只是基于历史数据的观察,并不能保证未来的股市表现。投资者应该根据个人的投资目标和风险承受能力来制定适合自己的投资策略。
而谚语的后一句则是“but remember to come back in September”,“但是别忘了在9月份回来哦”,即进入四季度后行情将有所好转。
在七月的第一天,祝大家下半年发财
保持好奇心,每日,每月,每年,以求寸进。
Stay tuned 

Wicky小巫
TEFL国际认证英语教师丨BEC高级
高校教师丨CICPA丨立刻说名师
曾在四大会计师事务所、知名房地产企业供职多年
曾供职于QS世界排行前60强大学
现转行专注于教育行业
终身学习实践者
到顶部