快收下AI大佬奥特曼的17条建议|What I Wish Someone Had Told Me



2023年马上就要翻篇,回顾过去一年,ChatGPT横空出世后掀起全世界AI热潮,国内外大模型层出不穷,颠覆了每个人的生活。
OpenAI CEO Sam Altman (奥特曼)在 X 平台上发布了 2023 年的年度总结。让我们一起来读读看,奥特曼是怎么总结这一年的。

put out (产品)发行、发布
take sth seriously 认真对待.
参考翻译:
首先,这真是疯狂的一年。我很感激OpenAI团队向世界推出,一个受到广泛喜爱并带来诸多益处的工具。更重要的是,我很高兴2023年成为了世界开始认真对待AI的一年。

renew这里指重新开始。此外,它还可以表示“使继续有效;延长…的期限”,比如renew a licence延长执照的期限;renew a contract续签合同。
empower赋能、授权、赋予权力
remarkable显著的,引人注目的。同义替换可以用astonishing
look forward to V-ing/sth 期待
参考翻译:
我们重新专注于自己的使命——构建能够赋予权力给人们的安全AI;到2024年,我们将分享更多显著的进展。
我对我们的研究/产品计划从未感到如此自信,期待着我们更多地关注这项技术的治理将会是什么样子。

make peace with与...和解
a public figure公众人物
intense强烈的。它的名词形式intensity指强度,工作强度可以说:the intensity of work. 健身人士常说的HIIT(高强度间歇训练)中的第一个就是intensity。HIIT: High Intensity Interval Training.
说起公众人物,不妨看看“人设”英语怎么说。天临三年,论文查重费暴涨10倍丨英文吃瓜
参考翻译:
我正在慢慢适应成为公众人物的身份,虽然这可能会很痛苦。(看来奥特曼和我一样都是I人)随着我们的系统变得更加强大,我假设这种压力会更加强烈,但这没关系。从积极的一面来看,我今年学到了很多东西。
此外,Altman 还在最新撰写的博客中给出了 17 个工作秘诀。他希望这些建议能对那些在假期思考 2024 年工作规划的人有所帮助。

What I Wish Someone Had Told Me
Optimism, obsession, self-belief, raw horsepower and personal connections are how things get started.
这里的raw指的是powerful and natural; not controlled or trained未经训练的;粗犷的,horsepower是功率单位,马力,两个放一起,可理解成“强大的动力”。
get started开始
参考翻译:乐观、执着、自信、强大的动力和人际关系是事情起步的动力。
Cohesive teams, the right combination of calmness and urgency, and unreasonable commitment are how things get finished. Long-term orientation is in short supply; try not to worry about what people think in the short term, which will get easier over time.
unreasonable指的是不合理的,过度的。但是结合这句子的写作背景,就把unreasonable的感情色彩“正面化”了,unreasonable commitment说成非凡的投入、不计代价的投入。
参考翻译:有凝聚力的团队、冷静与紧迫感的平衡,以及非凡的投入,是完成任务的关键。长期规划往往被人忽视;不必过于担忧短期内他人的看法,随着时间的推移,这会变得更容易。
It is easier for a team to do a hard thing that really matters than to do an easy thing that doesn’t really matter; audacious ideas motivate people.
参考翻译:一个团队完成一件真正重要的艰巨事情,比做一件不重要的简单事情更有意义,大胆的想法能够激励人心。
Incentives are superpowers; set them carefully.
incentive指“激励、鼓励”,这个词在商务英语中很常见,比如incentive mechanism表示激励机制,BEC真题中出现的次数不要太多,不妨看看——
销售代表成功的秘诀|BEC未解密中级听力跟练
参考翻译:激励机制如同超能力;需要慎重设定。
Concentrate your resources on a small number of high-conviction bets; this is easy to say but evidently hard to do. You can delete more stuff than you think.
参考翻译:把资源集中在少数充满信心的重点项目上;这说起来容易,做起来难。实际上,你可以剔除掉比想象中更多的无关事物。
Communicate clearly and concisely. 
参考翻译:清晰简洁地交流沟通。
Fight bullshit and bureaucracy every time you see it and get other people to fight it too. Do not let the org chart get in the way of people working productively together. 
org chart组织结构图,组织架构
bureaucracy官僚主义
高效能人士都讨厌bullshit废话和bureaucracy官僚主义,记得揪着志同道合的人一起抗争呀!这里Altman可能暗戳戳地在说之前把他踢出OpenAI公司的董事会。
参考翻译:每当遇到废话和官僚主义,就坚决反对,并且鼓励他人也这么做。不要让组织架构阻碍人们高效地协同工作。
Outcomes are what count; don’t let good process excuse bad results.
count这里可以换成matter,都作动词,指重要的、算数的。
参考翻译:成果才是重点;不要让良好的流程沦为糟糕成果的遮羞布。
Spend more time recruiting. Take risks on high-potential people with a fast rate of improvement. Look for evidence of getting stuff done in addition to intelligence. 
Take risks 冒险,承担风险。
参考翻译:投入更多时间招募人才。敢于冒险,选择那些潜力巨大且进步迅速的人才。除了智力外,也要看重他们实际完成任务的证据。
Superstars are even more valuable than they seem, but you have to evaluate people on their net impact on the performance of the organization. 
参考翻译:顶尖人才比看起来更有价值,但评价员工时,你需要考虑他们对组织整体绩效的真正影响。
Fast iteration can make up for a lot; it’s usually ok to be wrong if you iterate quickly. Plans should be measured in decades, execution should be measured in weeks.
make up弥补,补偿;还可以指化妆。
iterate迭代
第11点里的后一句,特别应景。年底了,大家都踌躇满志写计划,可忘了执行的话,都是一场空。
参考翻译:快速迭代能够弥补许多不足;通常情况下,如果你能迅速调整,那么即使犯下错误也没关系。计划应以十年为周期,执行则应以周为计
Don’t fight the business equivalent of the laws of physics. 
参考翻译:不要试图挑战商业世界的基本法则。
Inspiration is perishable and life goes by fast. Inaction is a particularly insidious type of risk.
insidious隐秘的,潜在的
参考翻译:灵感易逝,人生苦短。无所作为是一种隐蔽而又致命的风险。
Scale often has surprising emergent properties. 
scale可以表示“天平”、“规模”,经济学术语“规模经济”就可以用economies of scale表达。
参考翻译:规模的增长常常具有出人意料的新特性。
Compounding exponentials are magic. In particular, you really want to build a business that gets a compounding advantage with scale. 
compound可以指复合物、复合的,比如股神巴菲特常挂在嘴边的“复利”,就是compound interest。
exponential指数,幂。
get a advantage获得优势。
参考翻译:利用复合增长的力量;尤其是,你会想要创建一个随着规模扩大而能够获得增长优势的企业。
Get back up and keep going. 
get back up重新振作、重新站起来
参考翻译:跌倒了就重振旗鼓,继续前进。
Working with great people is one of the best parts of life.
I can't agree more. 如果说工作都是痛苦的,那和优秀的人一起工作,能很大程度减轻痛苦的体验。
参考翻译:与优秀的人共事是人生中最美好的经历之一。
谨用这17条建议,祝读到的朋友~Merry Christmas & Happy New Year!

保持好奇心,每日,每月,每年,以求寸进。
Stay tuned 

Wicky小巫
TEFL国际认证英语教师丨BEC高级
高校教师丨CICPA丨立刻说名师
曾在四大会计师事务所、知名房地产企业供职多年
曾供职于QS世界排行前60强大学
现转行专注于教育行业
终身学习实践者
到顶部