你也有Mondayitis吗|今日一词Day202



(图源The Economist 插图)
今天翻阅The Economist看到<What's wrong with Mondays?>,文章中提到了一个有意思的词——Mondayitis(周一综合症)。
哈哈,打工人看到这个词秒懂含义了吧。指的就是:指人们在周一上班时感到的疲惫、不愿工作的心理现象。
症状(symptoms)包括:
fatigue, lethargy or asthenia, dysthymia, irritability, light-headedness, photophobia, dry mouth, myalgia and headache疲劳、倦怠或无力、情绪低落、易怒、头晕、畏光、口干、肌痛和头痛😫
看到这症状,果然都是熟悉的味道。

(图源网络)
人们的应对策略可能是:
They can lead sufferers to call in sick, decide to work from home or, if they do show up in the office, come across as detached and unavailable. 
call in sick打电话请假
work from home 居家办公
come across as detached and unavailable给人冷漠、没空的印象
come across这里指:给人留下印象,表现出某种特质或品质
今天就分享到这里啦,除了用Monday blue来描述周一综合症,还可以用Mondayitis呀。

(图源网络)
保持好奇心,每日,每月,每年,以求寸进。
Stay tuned 

Wicky小巫
TEFL国际认证英语教师丨BEC高级
高校教师丨CICPA丨立刻说名师
曾在四大会计师事务所、知名房地产企业供职多年
曾供职于QS世界排行前60强大学
现转行专注于教育行业
终身学习实践者
到顶部