讲英语最难的地方,是莆田话成分 | 象编程 7


弘历时代之前,英国是没有文字的
讲英语,最难的地方,是他的莆田话成分
古代陈,田,同音
南朝的陈伯宗,被废后,封临海王,后来陈国投降了隋朝,后人被流放到福建,为莆陈,即莆田,后来陈姓,就成为福建大姓
而在正宗莆田话中,保留了不少唐古音,尤其读李白诗,用莆田话,特别押韵
元朝末年,福建清流的陈友定,应召元廷
话说陈友定这个人,他是有一点想法的,自己没读过书,却肯信任闽县郑定,庐州王翰等读书人为幕僚
然后到了元朝末年,各地的军阀,都只做表面文章,不给大都运粮食了

只有陈友定不远万里,坚持运,得到元顺帝嘉奖
最终,朱元璋胜利在望,陈友定负隅顽抗,拒不投降,被杀后,被残元封闽三忠
明朝灭亡后,福建人,按照各自乡音,组队逃亡,往东是日本,阿拉斯加,加州,往西是南海,印度洋,地中海
那么,莆田的陈姓,就在印度建国了,由于莆田和仙游,合称莆仙,故称莆仙国
在葡萄牙语,英语里面,就发音为
莆      仙     国
por + tu + gal -> portugal
portugal -> 葡萄牙
葡萄牙跟佛狼机,没有任何关系的,在大明律里面,任何有犯罪嫌疑的四海八荒人,或者被流放到四海八荒的,都称为弗狼机
这是一个夏朝法律词汇,在夏朝,捆绑的犯人,就写成弗
甲骨文,S 2 形状,表示己,人,两条竖线,是绳索,故称弗人己

很快,莆田人将遭遇到英国海盗

福建十村九音
中国人选择居住地点,讲风水,因此,我们可以用山势,水文图,就可以对福建的方言进行分类


那么,福建的海派方言,就是白话,公子镔称之为戴云山话系
戴云山话系,集中在莆田,然后是小部分的泉州北,福州南
戴云山人,在家拜山神,出海拜妈祖,因此,在拉丁话里面
戴云山 dai yun shan
拉丁话山神 daiuos -> dai + u + os
转译英国话过程
daiuos -> deus -> zeus 宙斯
戴 dai 
dai -> 英语 day,天
那么,印度人讲英语,只要把 t 音换成 d 音,就是印度英语腔

这也是莆仙话的特点,我们讲,印度阿三,是因为莆仙话里面,数字三,很难发音,听起来象少,所以叫莆田阿少,印度阿三,就是莆田阿少
英国海盗来到莆仙国,发音不准,发成 goa,中文叫果阿
对比一下,印度果阿地形,跟戴云山莆田海地形,非常相似,方向相反


明朝灭亡,莆仙人从海路,逃离清廷的追捕,一部分在印度扎根,信仰的是无为教,无为教讲
无生老母,真空家乡
岛国资源匮乏,英国非常渴望来自中国的工业品
做海盗的目的是求财,如果不想一锤子买卖,那就要客气跟人打交道,这样,英国人就入乡随俗,认真跟印度的莆仙人学讲话,英国腔的莆仙话,就诞生了
好了,那么,学莆仙话最难的地方,就是英国话最难的地方
莆仙话数字最难学,尤其是,四,十,就是典型的舌齿音,英国人学不会,就将错就错,发成唇齿音 for four
从此,英语的四,都读做 for four
南京条约之后,在清朝人的帮助下,英国人终于发对了莆仙话的四
英国人最早学习莆仙话时,只有拉丁语的十天干,十二地支,22 个字母,后来才添加了 wxyz,然后是希腊字母补充进来
这样,就有了 th 音,这个就是莆仙话的四
θ
ð
南京条约后,英语才有了历法,时间,空间的概念
所以,星期四,英语本来就是 forsday,南京条约后,才按照莆仙话的正确发音,改成了 thursday

华夏语言,一直是两套系统,一套是文言系统,官话,一套是方言系统,白话
在统一的进程中,文系统不断占优势,而在相反的进程中,就是白系统取得优势
文言系统主要应用在天文,地理,行政,只有在国家不断壮大,强盛的时候,文言系统才会不断优化,进化
一个国家,王朝的强盛时代,总是难得的,所以文言系统经常失传,是历史的常见现象

玄烨,弘历,招聘耶稣会信徒来中国,参加科举右榜翻译科,还有一个主要目的,就是控制广州十三行的外国贸易
弘历在颁布禁海令之后,为了直接控制广州十三行的外国贸易,要求西洋国,到了广州,不得使用自己的翻译,而必须使用中国翻译
玄烨允许耶稣会参加翻译科,然后终生不得离开中国,然后呢,专门为西洋国的商船充当翻译
英国人看欧洲国家做中国贸易发了财,很眼红,但是,他们不知道怎么来中国,只好靠打劫他们的商船为生,这样,欧洲国家对英国深痛恶觉,禁止英国船走欧洲航线
在奥地利王位继承权之争中,西方天主教跟新教爆发大战,结果在
七年战争
1756-1763
中,新教第一次取得历史性胜利,英国小人得志,一时不可一世,不知天高地厚
后来,弘历八十大寿,提前几年就把消息放出去了,欧洲国家欢欣雀跃,都在积极备货
英国也心急,决定冒险,绕开欧洲航线,走九死一生的好望角
弘历是元始 1711 年出生,八十大寿是元始 1790 年,当年的英国船队,就在好望角挂了
到中国的事情,一拖再拖
英国因为没有文字,对中国一无所知,本国也自然没有中文翻译,英国人就去地中海人才市场招聘
结果因为英国海盗,臭名昭著,然后英国人以小气,扣工资出名,很多欧洲翻译吃了亏,都不愿意去
最后呢,有两个耶稣会的,希望偷渡到中国,条件是在船上教他们中文,临时抱佛脚
但是因为弘历的禁海令,他们必须在澳门下船,不能继续前进了,英国人没得选择,当然毫不犹豫的答应了
耶稣会又帮英国人联系到一位福建漳州的潘堂主,专门做黑市外汇的
潘堂主告诉英国人,他们知道海路怎么走,同时可以联系到和珅的人,帮他们进京,条件是一箱黄金

到顶部