《群书治要360》原文及译文(13-12)




四、鉴戒

305.夫君者,舟也,民者,水也;水所以载舟,亦所以覆舟。君以此思危,则危可知矣。(卷十 孔子家语)
【译文】
君主好比船,百姓好比水;水可以负载船,也可以覆没船。国君由此想到其中的危险,那么什么是危险也就知道了。
♥306.天子之子,不患不富贵,不患人不敬畏,患于骄盈不闻其过,不知稼穑之艰难耳。至于甚者,乃不知名六畜,可不勉哉!(卷二十九 晋书上)
【译文】
将要继承王位的太子,不用担忧不富贵,不用担忧别人不敬畏,要担忧的是过于骄奢而听不到自己的过失,不知道农业劳动的艰辛。更过分的,甚至不知道六畜的名字,这样还不应该努力吗!(小编注:脱离群众肯定不行啊)

307.孟子曰:「离娄子之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方圆;师旷之聪,不以六律,不能正五音;尧舜之道,不以仁政,不能平治天下。……故曰,徒善不足以为政,徒法不能以自行。」(卷三十七 孟子)
【译文】
孟子说:「就算有离娄子的眼力,公输子的精巧,如果不用圆规和曲尺,也不能正确地画出方形和圆形;就是有师旷辨音的耳力,如果不按六律,便不能校正五音;就算有尧舜的道德修养,如果不实行圣王的法令制度,也不能治理好天下。……所以说,只有善心还不足以从事政治,只立善法,善法也不可能自己实行。」

​308.《六韬》文韬·六守  文王问太公曰:“君国主民者,其所以失之者何也?”   太公曰:“不慎所与也。人君有六守、三宝。”   文王曰:“六守何也?”  太公曰:“一曰仁,二曰义,三曰忠,四曰信,五曰勇,六曰谋:是谓六守。”  文王曰:“慎择六守者何?”  太公曰:“富之,而观其无犯;贵之,而观其无骄;付之,而观其无转;使之,而观其无隐;危之,而观其无恐;事之,而观其无穷。富之而不犯者,仁也;贵之而不骄者,义也;付之而不转者,忠也;使之而不隐者,信也;危之而不恐者,勇也;事之而不穷者,谋也。人君无以三宝借人,借人则君失其威。”  文王曰:“敢问三宝?”   太公曰:“大农、大工、大商谓之三宝。农一其乡,则谷足;工一其乡,则器足;商一其乡,则货足。三宝各安其处,民乃不虑。无乱其乡,无乱其族,臣无富于君,都无大于国。六守长,则君昌;三宝完,则国安。”(卷三十一 六韬)

【译文】
  文王问太公道:“统治国家管理民众的君主,其所以失去国家和民众的原因是什么?”  太公答道:“那是用人不慎造成的。君主应该做到六守、三宝。”  文王问:“什么是六守?”  太公回答说:“一是仁爱,二是正义,三是忠诚,四是信用,五是勇敢,六是智谋。这就是所谓的六守。”  文王问:“如何审慎地选拔符合六守标准的人才呢?”太公说:“使他富裕,‘以考验他是否逾越礼法;使他尊贵,以考验他是否骄横不驯;委以重任,以考验他是否坚定不移地去完成;命令他处理问题,以考验他是否隐瞒欺骗;让他身临危难,以考验他是否临危不惧;让他处理突发事变,以考验他是否应付裕如。富裕而不逾礼法的。是仁爱之人;尊贵而不骄横的,是正义之人;身负重任而能坚定不移去完成的,是忠诚之人;处理问题而不隐瞒欺骗的,是信用之人;身处危难而无所畏惧的,是勇敢之人;面对突发事变而应付裕如的,是有智谋的人。君主不要把三宝交给别人,如果交给别人,君主就会丧失自己的权威。”  文王问:“您所指的三宝是什么?”  太公答道:“大农、大工、大商,这三件事叫做三宝。把农民组织起来聚居在一地进行生产,粮食就会充足;把工匠组织起来聚居在一地进行生产,器具就会充足;把商贾组织起来聚居在一起进行贸易,财货就会充足。让这三大行业各安其业,民众就不会寻思变乱。不应打乱这种区域结构,不要拆散居民的家族组织。使臣民不得富于君主,城邑不得大于国都。具备六守标准的人得到重用,君主的事业就能昌盛发达;三宝发展完善,国家就会长治久安。”
309.景公问晏子曰:「临国莅民,所患何也?」对曰:「所患者三:忠臣不信,一患也;信臣不忠,二患也;君臣异心,三患也。是以明君居上,无忠而不信,无信而不忠者,是故君臣无狱(无狱作同欲),而百姓无恐(恐作怨)也。」(卷三十三 晏子)
【译文】
景公问晏子说:「执掌国政管理人民,最忧虑的是什么?」晏子回答说:「最忧虑的事有三件:忠于国君的臣子不被信任,这是一患;国君信任的臣子不忠诚于国君,这是二患;国君与臣子不同心,这是三患。所以贤明的国君身居上位,没有对忠臣不信任的现象,也没有国君信任的臣子不忠心耿耿的现象,所以国君和臣子同一条心,而百姓也无怨言。」
310.子墨子曰:「国有七患。七患者何?城郭沟池不可守,而治宫室,一患也;边国至境,四邻莫救,二患也;先尽民力无用之功,赏赐无能之人,三患也;仕者持禄,游者忧佼(佼作反),君修法讨臣,臣慑而不敢咈(拂),四患也;君自以为圣智,而不问事,自以为安强而无守备,五患也;所信者不忠,所忠者不信,六患也;蓄种菽粟,不足以食之,大臣不足以事之,赏赐不能喜,诛罚不能威,七患也。以七患居国,必无社稷;以七患守城,敌至国倾。七患之所当,国必有殃。」(卷三十四 墨子)

【译文】
墨子说:国家有七种祸患。这七种祸患是什么呢?内外城池壕沟不足守御而去修造宫室,这是第一种祸患;敌兵压境,四面邻国都不愿来救援,这是第二种祸患;把民力耗尽在无用的事情上,赏赐没有才能的人,(结果)民力因做无用的事情而耗尽,财宝因款待宾客而用空,这是第三种祸患;做官的人只求保住俸禄,游学未仕的人只顾结交党类,国君修订法律以诛戮臣下,臣下畏惧而不敢违拂君命,这是第四种祸患;国君自以为神圣而聪明,而不过问国事,自以为安稳而强盛,而不做防御准备,四面邻国在图谋攻打他,而尚不知戒备,这是第五种祸患;所信任的人不忠实,而忠实的人不被信任,这是第六种祸患;家畜和粮食不够吃,大臣对于国事不胜使令,赏赐不能使人欢喜,责罚不能使人畏惧,这是第七种祸患。治国若存在这七种祸患,必定亡国;守城若存在这七种祸患,国都必定倾毁。七种祸患存在于哪个国家,哪个国家必有祸殃。
311.十过:一曰行小忠,则大忠之贼也。二曰顾小利,则大利之残也。三曰行僻自用,无礼诸侯,则亡身之至也。四曰不务听治而好五音,则穷身之事也。五曰贪愎喜利,则灭国杀身之本也。六曰耽于女乐,不顾国政,则亡国之祸也。七曰离内远游,忽于谏士,则危身之道也。八曰过而不听于忠臣,而独行其意,则灭高名,为人笑之始也。九曰内不量力,外恃诸侯,则削国之患也。十曰国小无礼,不用谏臣,则绝世之势也。(卷四十 韩子)
【译文】
十种过错:一是奉行对私人的小忠,那是对大忠的危害。二是只顾眼前小利,那是对大利的破坏。三是行为乖僻固执己意,对待诸侯不按礼制,就会走向毁灭自己的道路。四是不致力于治理国事,却沉溺于音乐,那是使自己陷入困窘的事。五是贪婪固执,财迷心窍,那是亡国丧身的祸根。六是沉迷于女色歌舞,不顾国家的政事,就会遭受亡国的灾祸。七是离开朝廷到远方遨游,忽略臣下的劝谏,那是危害自身的做法。八是做错了事,不听从忠臣的忠言,却一意孤行,那就是败坏名誉受人讥笑的开端。九是不考虑国内的力量,而依赖国外的诸侯,那就是国土被割削的祸患。十是国家弱小,又不采纳谏臣的意见,那就有断绝后嗣的趋势。
312.亡国之主必自骄,必自智,必轻物。(卷三十九 吕氏春秋)
【译文】
亡国的君主,必定是自大骄傲,简慢贤士;必定是自作聪明,专独刚愎;必定是轻视事务,无有防范而招致祸患。
313.故礼烦则不庄,业众则无功,令苛则不听,禁多则不行。(卷三十九 吕氏春秋)
【译文】
所以礼节繁琐则不庄重,事业繁重则绩效不彰,政令烦苛则群众不听从,禁令过于众多,则行不通。

314.鸟穷则噣,兽穷则攫,人穷则诈,马穷则佚。自古及今,未有穷其下而能无危者也。(卷十 孔子家语)
【译文】
鸟被逼到了极点就要啄,兽被逼到了极点就要用爪夺取,人被逼到了极点就要欺诈,马被逼到了极点就要逃奔。从古至今,没有见过一个君王逼迫臣民到走投无路,而自身还能没有危险的。
315.孔子曰:「君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。」(卷九 论语)
【译文】
孔子说:「君子有三件应该警惕戒备的事:少年时,血气尚未稳定,应该警戒,不要把精力放纵在色欲上;到壮年时,血气正旺盛,应该警戒,不要争强斗胜,而应以此饱满的体力精神用于正当的事业;到老年时,血气已经衰退,应该警戒,不要贪得无厌。」
316.古人阖棺之日,然后诔①行,不以前善没后恶也。(卷二十九 晋书上)
【译文】
古人在盖棺论定后才写诔文来哀悼,不用以前的善行掩盖后来的罪恶。
【批注】①诔:哀祭文之一种;乃累列死者生时德行、功业,所为之文辞。
​ 317.君子有三鉴:鉴乎前,鉴乎人,鉴乎镜。前惟训,人惟贤,镜惟明。(卷四十六 申鉴)
【译文】
君子用三种事物来自我明鉴:明鉴于前事,明鉴于他人,明鉴于铜镜。以前事为明鉴,可吸取教训;以他人为明鉴,可求得贤德;以铜镜为明鉴,可看清自我。
五、应事
318.位也者,立德之机也;势也者,行义之杼也。圣人蹈机握杼,织成天地之化,使万物顺焉,人伦正焉。(卷四十六 中论)
【译文】
职位,是建立仁德的织机;权势,是施行道义的梭子。圣人脚踏织机、手握梭子,编织成天地的教化风气,使万物顺利生长,人们的伦理道德纯正。

319.故圣人深居以避害,静默以待时。小人不知祸福之门,动而陷于刑,虽曲为之备,不足以全身。(卷三十五 文子)
【译文】
因此圣人深隐而居以避开祸患,默然静观以等待时机。常人不知道祸福从何而来,一有妄动,就会陷入灾害,即使多方为之防备,也难以保全自己。

320.子曰:「君子安其身而后动,易其心而后语,定其交而后求。君子修此三者,故全也。」(卷一周易)
【译文】
孔子说:「君子必先使自己本身安定,然后才可以有所行动;先使自己心平气和,然后才开口说话;先以诚信待人,建立信誉,然后才可以对人有所要求。君子有了三项基本修养,与人必能和睦相处,无所偏失。」

321.孔子曰:「君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。」(卷九 论语)
【译文】
孔子说:「君子在九个方面多用心考虑:看,考虑是否看得正确;听,考虑是否听得明白;脸色,考虑是否温和;容貌态度,考虑是否谦恭;说话,考虑是否忠诚老实;做事,考虑是否认真谨慎;有疑惑,考虑应该询问请教别人;将发怒时,考虑是否会产生后患;见到财利,考虑是否合于仁义。」
322.君子博学而孱守之,微言而笃行之,行必先人,言必后人,(君子终身守此悒悒。行无求数有名,事无求数有成;身言之,后人扬之;身行之,后人秉之;君子终身守此惮惮。君子不绝小,不殄微也;行自微也,不微人;人知之,则愿也;人不知,苟吾自知也;君子终身守此勿勿也。君子祸之为患,辱之为畏,见善恐不得与焉,见不善恐其及己也,是故君子疑以终身。君子)见利思辱,见恶思诟,嗜欲思耻,忿怒思患,君子终身守此战战也。(卷三十五 曾子)
【译文】
君子博学,而以浅薄自守;言语简约,重在切实地履行。行动在别人之前,说话在别人之后;若有利可得,要想想是否会招来耻辱;面对困难,如果退缩逃避,要想想是否会招来辱骂;贪求嗜欲就想到羞耻;忿恨怨怒就想到祸患。君子终生小心翼翼地坚持这样做。

323.子曰:「君子欲讷于言,而敏于行。」(卷九 论语)
【译文】
孔子说:「君子致力于:说话慎重,而行动敏捷。」

324.凡事豫则立,不豫则废。言前定则不跲(jié),事前定则不困,行前定则不疚,道前定则不穷。(卷十孔子家语)
【译文】
任何事情,事前有准备就可以成功,没有准备就要失败;说话先有准备,就不会词穷理屈站不住脚;做事先有准备,就不会遇到困难挫折;行事前的计划先有定夺,就不会发生错误、后悔的事;做人的道理,心中有准绳,则不至于行不通。

【附:全段译】

​325.子夏为莒父宰,问政。子曰:「毋欲速,毋见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。」(卷九论语)
【译文】
子夏当莒父县的县令,向孔子请示政事。孔子告诉他:「不要求其速成,不要着眼于小利益。因为求其速成,反而不能达成;见小利,则不能成就大事。」
326.婴闻一心可以事百君,三心不可以事一君。故三君之心非一心也,而婴之心非三心也。(卷三十三 晏子)
【译文】
我(晏婴)听说用一心一意可以事奉一百个君主,三心二意不能事奉好一个君主。三位君主皆不同心,而我晏子也并不是三心二意。
327.国无九年之蓄,曰不足;无六年之蓄,曰急;无三年之蓄,曰国非其国也。三年耕必有一年之食,九年耕必有三年之食。以三十年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色,然后天子食,日举以乐。(卷七 礼记)
【译文】
国家没有九年的储备,叫做财用不足;没有六年的储备,叫做财用危机;没有三年的储备,叫做国家已不成为一个国家了。耕种三年,一定要有一年的余粮;耕种九年,一定要有三年的余粮。按三十年通算,即使遇到水旱之灾的荒年,民众也不会面有饥色,这样,天子就能很安心的奏着音乐吃饭。
六、慎始终
​328.慎终如始,则无败事。(卷三十四 老子)
【译文】
审慎地面对事情的终结,一如开始时那样慎重,就不会失败。

329.诗曰:「靡不有初,鲜克有终。」不能终善者,不遂其国(国作君)。(卷三十三 晏子)
【译文】
《诗经》上说:「人起初无不孜孜为善,到后来,却很少能全始全终。」由此看来,如果人君不能行善到底,就不能成为一个好的君王。

330.蒙以养正,圣功也。(卷一 周易)
【译文】
蒙幼的时候培养成纯正无邪的品行,这是至为神圣的功业。
七、养生
331.治身,太上养神,其次养形。神清意平,百节皆宁,养生之本也;肥肌肤,充腹肠,开(开作供)嗜欲,养生之末也。(卷三十五 文子)
【译文】
养生之道,最上的在于修养精神,其次才是保养身体。神气清朗,心念平和,自然周身康泰,这是养生的根本大事;若只是肥美外形,填满肚肠,满足嗜好欲望,这是养生的枝叶小事。

332.和神气,惩思虑,避风湿,节饮食,适嗜欲,此寿考之方也。(卷四十五 昌言)
【译文】
调和精神气息,克制忧思苦虑,避开风湿之气,节制饮食,嗜好欲望适当而不过度,这些是长寿的良方。
欢迎阅读、分享,谢谢关注、星标。
到顶部