一音文
【通篇为“同音字”的奇文】
整篇文章中的汉字全部采用同一个音,四声不限,标点不限,大多是文言,这样的文章叫做“同音文”,也叫“一音文”。
民国语言大师赵元任讲到语言和文字的相对独立性时,曾自编了一些单音故事,说:“如果把这些故事写出来,人们可以看懂,但如果只用口说,那就任何人也听不懂了”…
仅一个发音就能叙述一件事,这个世间,除了我们的中文,恐怕再无任何其他语言可以做到了……
小编注
编整此文的目的很简单:
自豪中文的博大精深、独一无二之余,感怀老祖宗的智慧达道、与世无争(世皆无可争)!
所列举的31段文字,也为作者运用伟大中文的才华之绝妙,惊喜并赞叹!
至于文章要透露什么精神与含义,小编认为:这一把既然是为“十三幺”而来,就不强求兼要个“大四喜”了。😊
施氏食狮史
本篇又名《石室诗士施氏食狮史》,全文共91字,每个字的普通话发音都是Shi。作者:赵元任。
【原文】
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。施氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
【译文】
有一位住在石头砌成的房子里的诗人,姓施,他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。他经常到市集里看有没有狮子。十点钟,适逢十头狮子来到市集。就在这个时候,姓施的刚好也来到市集。姓施的看到这十头狮子,仗着箭的力量,把这十头狮子弄死了。于是他收拾好这十头死狮子,弄回到自己的石头房里。石头房很潮湿,他就叫侍从擦拭石头房。房子擦好了,他就开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。(请)试着解释这件事。
季姬击鸡记
本篇又名《季姬集鸡记》,全文共77字,每个字的普通话发音都是ji) ,作者:赵元任。
【原文】
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
【译文】
一个姓季的美女,有一天感觉寂寞无聊,就去荆棘丛中抓了一些野鸡来养。野鸡饿了就一直叽叽地叫,季美女就拿着竹箕装小米来喂养它们。鸡吃饱了之后,就跳到了季美女的书上。季美女怕鸡弄脏自己的书,就连忙把鸡赶走。鸡急了,又跳到了桌子上,季美女也急了,就用竹箕来打鸡。结果竹箕却把桌上的陶俑打碎了。而鸡却躲在桌子下面不停地叫唤,季美女就脱下木屐把鸡都打死了。季美女回想起这段养鸡的事,心中十分激愤,就写出了这篇《季姬击鸡记》。
熙戏犀
《熙戏犀》,每个字的普通话发音都是xi,作者:赵元任。
【原文】
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
【译文】
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。内容由诸.子界公众号发布。
漪姨
本篇又名《漪姨倚椅》,每个字的普通话发音都是yi,作者:赵元任。
[原文]
漪姨倚椅,悒悒,疑异疫,宜诣毉。毉以宜以蚁胰毉姨,毉以亿弋弋亿蚁,亿蚁殪,蚁胰溢医以亿蚁溢胰毉姨,姨疫以毉。姨怡怡,以夷衣贻毉。毉衣夷衣,亦怡怡。
噫! 毉以蚁胰毉姨疫,亦异矣;姨以夷衣贻毉,亦益异已矣!
[译文]
有个人叫漪姨,靠在椅子上,忧愁郁闷,怀疑自己得了怪病,想要及早去看医生。医生认为应该用蚂蚁的胰腺分泌的液体来治疗她的病。医生用了上亿只蚂蚁来提取胰液,用来治疗漪姨的病。漪姨的病被治好了,她很高兴。她就拿了进口的衣服来赠送给医生。医生穿上了这些进口服装后也很开心。哈!医生用蚂蚁的胰液治好了漪姨的病已经够奇怪的了,而漪姨送进口服装衣给医生,就更加奇怪了!
弃妻遗姨联
作者:赵元任
上联:(qi)
齐妻起棋,齐欺妻气,妻弃七棋。
下联:(yi)
伊姨移椅,伊倚姨疑,姨遗一椅。
【译文】
小齐与妻子一起下棋,小齐水平高,欺负妻子,妻子就生气了,一气之下扔了七个棋子。
小伊和阿姨一起去搬椅子,小伊倚在一旁(休息),阿姨很疑惑,最后阿姨留下一张椅子(走了)。
易姨医胰
作者:江涛,华人天文学家,曾任都柏林天文台副台长。
【原文】
易姨悒悒,依议诣夷医。
医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。
易胰怡怡,贻医一夷衣。
医衣夷衣,怡怡奕奕。
噫!以蚁医胰,异矣!
以夷衣贻夷医亦宜矣!
【译文】
易阿姨闷闷不乐,根据大家的看法,她去看了洋医生。医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。啊!用蚂蚁来治好胰脏的疾病,是很奇怪啊!把洋装送给洋医生,却又挺合适的呢!
于瑜欲渔
本篇又名《于瑜与余欲渔遇雨》,作者:杨富森。
【原文】
于瑜欲渔,遇余于寓。
语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
余与于瑜遇俞于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。
余语于俞:“余欲渔于渝淤,遇雨俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉与余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾逾俞宇,渔于渝淤。
【译文】
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗,”我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?” 于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
吏李立莅
作者:程阳
【原文】
吏李立莅,赲逦屴岦峛沥俚黎,立艃漓里叕鲤礼黎,罹沴厉离,俚黎蛎鹂历呖。
【译文】
官员李立上任,穿梭行走在曲折的山路间体恤山里的百姓,站在船上在漓江里撒网捕鲤鱼送给百姓,患上了瘟疫去世,乡亲百姓哭得很厉害、蛎鹬黄鹂鸟都哀鸣。
帝弟敌狄
作者:栋轩
【原文】
磾,帝嫡弟。媂,帝娣。
磾缔堤低地,媂诋磾的帝。
帝递弟娣诋,弟睇媂,帝提弟。
狄抵,涤帝地,帝弟砥镝敌狄敌,嚁嚁,抵狄邸。
帝低抵弟第,磾迪帝谛,帝低嘀,媂怟。
【译文】
阿磾,是大王的弟弟,媂妹,是大王的妹妹(由“娣”可知:此中“帝”是个女人)。阿磾在低洼处修筑了堤坝,媂妹却诋毁他另有打算,想争王当啥的。大王把媂妹说的直接叫阿磾弟来对质,阿磾见到媂妹就很不爽,大王就开始提防着弟弟了。有一天,狄人来了,把大王的地盘掠抢一空。大王的弟弟就跟狄人干起来了,唉哟,一个不小心把狄人的老巢给灭了……大王放下面子,来到阿磾老弟的府上,阿磾发牢骚,大王就只管听,然后轻声细语的安慰阿磾!媂妹此时就很郁闷,尴尬极了。
吴武恶雾
作者:李古今
【原文】吴武五屋,务坞,戊舞午呜。唔吾雾巫,勿误仵雾,捂毋污物。妩芜兀鹜,侮梧无忤……呜!诬梧务,伍恶!
【译文】吴武是个大土豪,自己拥有五套房,平时在一个自己的船坞中办公,戊时就出来跳舞,没想到午时哭着了。(据说)吸了一肚子雾霾,告诉我这大雾是妖怪布下的巫术啊,千万不要一不小心靠近到雾霾中,捂着鼻子别吸进去不干净的东西。看着旁边美丽动人的那片荒芜的田野上飞过几只孤鹜,吴武却说这么大雾是因为这么多梧桐树都没有抵制雾霾,净化空气造成的……唉,不要把这种事情赖到自然界的头上去,这都是我们人类自己造成的啊!
御雨遇伛妪
作者:龚森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
予与俞玉羽渔鱼,俣雨,欲于宇寓臾。遇伛妪驭舆于宇御雨。妪语彧,予吁欤。妪语余,竽于娱,聿郁,迂于宇域。予与俞玉羽誉语揄妪。誉余,予吁:“予愚吁欤?!”
【译文】我和俞玉羽去捕鱼,却遇上了下大雨,准备到野外的小屋子里暂避片刻。这时一个驼背的老妇人赶着车子也来到小屋子里躲雨。说话之间老妇人显得很有文采,我感到非常地惊讶。老妇人说话之余,拿出一支竽来吹着玩,竽声轻快悠扬韵味浓郁,久久地回旋于整个小屋之中。我和俞玉羽用非常优美的语句称赞老妇人。赞扬之余,我不禁感叹道:“我为什么就这么笨啊?!”
启妻弃棋
作者:龚森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
岐栖启,启棋奇。其妻婍,棋齐启。妻启期起棋。其期,妻启起棋,启欺妻,妻气,泣弃棋,迄畦起芪。
【译文】陕西岐山的地方住着一个叫启的人,启的棋艺很高,非常奇特。他的妻子容貌长得很美丽,棋艺和启不相上下。启和妻子经常在一起下棋。这一天,启和妻子又开始下棋,下棋的时候启却欺负妻子,妻子很生气,哭泣着扔了棋子,到田园中挖黄芪去了。
石氏嗜诗
作者:龚森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
史士氏石,师施氏事诗。师诗时,石氏侍。时始识诗,时始嗜诗。食时是诗、驶时是诗、适市是诗,时时是诗。嗜使诗示。适石氏室视,轼饰是诗、室饰是诗,炻是诗。时适试,氏试是仕。适时,氏蚀,侍仕时,逝。时识士谥氏:诗嗜。
【译文】古时候有个读书人姓石,拜一个姓施的做老师学作诗。老师作诗的时候,他总是陪伴在左右。从这时开始他才知道什么叫诗,也从这时开始酷爱上了诗。他吃饭的时候背的是诗、驾车的时候背的是诗、就连到市场上去买东西的时候也背着诗,他真是无时无刻不在背诗。他还喜欢把自己作的诗题写在物件上让人看。如果到石氏的住处观看,他的车子上写着诗、家里的装饰上到处写着诗,就连他家的水缸、罐子上都写着诗。这时正赶上朝廷开考,石氏应试得中。也就在这个时候,他的身体也因为过度用功而严重损伤。就在他准备赴任的时候,却遗憾地去世了。当时有认识他的人在他去世后给他起了个外号叫:诗癖。
忐贪
作者:龚森林,作于乙未年孟冬上浣。
【原文】
贪贪忐探探,坦探探贪贪。探探摊贪袒,忐贪坍叹瘫。
【译文】贪官贪污的时候很惧怕被警察查出来,无私的警察总是按合法的程序搜寻着贪官的贪污证据。警察查出贪官犯罪证据时便揭露出来,整日提心吊胆的贪官发现事情败露后叹息着瘫倒在地。
黧狸詈吏
作者:白平、李聪。(白平:山西大学汉语言文学副教授,驰名国学专家。)
【原文】
黧狸历里,罹棙,剺,狸力唳。里吏历棙,狸栗。吏离,立鬲,砺利。嫠历棙,狸礼,嫠理狸,狸立。吏莅棙,詈嫠。狸詈吏,吏栗,狸立离。
【译文】
黑黄狐狸经过里头,得了颤抖的症状,用刀一划,它大声的叫,里面有个小吏也得过这种症状,狐狸又颤抖起来,小吏走开,立起一个鬲,把刀磨得锋利(估计是想宰了狸吧),有个寡妇也有过颤抖的病,狐狸乖乖的,就让寡妇帮它弄,狐狸果然可以站立了。小吏来看(狐狸的症状,没想到好了),就骂寡妇。狐狸也对小吏凶起来,小吏觉得很惊悚,狐狸立即就走了。
(网上没有译文可找,诸子小编不才,为求完善硬着头皮编译了下,未必切意,仅供参考,贻笑大方了。)
魏嵬围卫
作者:白平、任海坤
【原文】
卫苇蔚,苇喂猬。猬味苇,胃痿,苇萎。魏嵬为魏围卫,卫危。韦唯为卫尉,位巍,畏嵬,伪娓娓慰魏,伟嵬。魏谓嵬违卫。嵬谓卫尾魏,违卫。卫惟畏嵬,未畏魏,魏威微。
【译文】
卫这个地方的苇草长得很盛,拿来喂养刺猬。刺猬闻到苇草的味道,胃就萎缩没胃口,苇草也枯萎了。魏国有个叫嵬的人,为了魏国、围攻卫国,卫国危在旦夕。韦唯这人是卫国的尉官,位高权重,但他很怕魏国的嵬,假装求和表示可以答应魏国的要求,并给嵬戴高帽说它很伟大了不起。魏国上层指示嵬别理卫国,嵬于是对卫国表示先干了再说后面和魏国的事,就没理会卫(求和的意图)。卫国其实只是怕嵬这人罢了,并不怕魏国,魏国的威望是很微很有限的。
(仍然是小编随编,仅供参考,惭愧)
鹬驭鱼于淤
作者:白平
【原文】
伛妪育鱼,圉鱼于盂。妪遇余,余与语,誉妪,妪愉,欲与余鱼。余予妪玉,鬻妪鱼。余于盂渔,鱼逾于淤,寓于娱。遇雨,鱼浴雨,娱于淤。余虞鱼欲雨,谕禹雩。禹喻余语,雩,雨愈,鱼愈娱。淤域榆郁,鹬迂榆,于淤隅遇鱼,欲鱼,谀鱼,鱼愉,逾淤与语,鹬驭鱼,狱于羽,舁鱼御。吁!鱼愚欤。
【译文】
驼背的老婆婆养了鱼,养在盂(这)里。老婆婆遇到我,我和她谈话,(我)赞美老婆婆,老婆婆很高兴,想给我鱼。我在盂捉鱼,鱼在污泥里穿梭,住在污泥里。碰巧遇到下雨,鱼便淋浴着雨,在污泥娱乐。我思量鱼想要雨,便让大禹去祭祀(求雨下的更大)。大禹告诉我咒语,祭祀(求雨后),雨越下越大,鱼在污泥越来越娱快。(我看到)污泥所在的区域榆木葱郁,鹬鸟迂回在榆林里,在污泥的角落遇见鱼,(鹬)想要得到鱼,便阿谀奉承鱼,鱼很高兴,越过污泥和鹬说话,鹬(马上)控制了鱼,(把鱼)囚禁在羽毛中,携带着鱼走了。唉!鱼真愚蠢啊。
夫妇福
作者:白平、白洁
【原文】
夫妇富,夫腐,负妇。妇怫,赴父府讣。父艴,抚妇,甫缚夫斧刜夫腹,夫服妇,妇弗孚夫,夫俯伏,讣腑,妇扶夫,咐夫,夫妇复。妇跗腐,夫祓,符福妇,抚妇,扶妇,妇跗复,夫妇福。
【译文】
一对有钱的夫妻,所谓“男人有钱就变坏”,做老公的生活腐化,有负于妻。做妻子的就生气了,于是回娘家跟自己的父亲通报(消息)。老丈人听了也很生气,于是安抚好女儿,立即拿绳索去把女婿绑起来,用斧子去砍他的肚子,这“花心老公”于是表示要听老婆的,老婆觉得老公还是不可信,老公就俯身伏在地下,说(刚才被老丈人用斧子击打了肚子)肠子不舒服,老婆于是扶起这个花花老公,叫他(以后不能再去外面拈花惹草),于是两公婆又和好如初了。(后来)做老婆的脚背腐烂了,老公就帮她清洗,并去求神佛保佑老婆。他安慰老婆,扶着老婆(走路),老婆的脚终于恢复了。两公婆又过上幸福的生活。
(仍然是小编随编,仅供参考,惭愧)
言偃艳彦颜
作者:白平
【原文】
严彦颜妍,艳言偃琰。偃艳彦颜,延彦验琰,砚腌阉鰋,岩檐甗宴彦,彦验偃琰,研琰。琰赝。沿甗咽鰋,鰋盐酽,彦厌鰋。偃眼炎,厌烟。筵甗烟炎炎,烟偃眼,偃掩眼。眼菸,偃剡眼。
【译文】
严彦长得漂亮,她夸赞阿偃的美玉。阿偃也奉承严彦有姿色,邀请严彦来帮忙检验一下美玉,(她)用墨台腌制阉割过的鲇鱼,在靠近岩石的檐边用甗具(装了腌鲇鱼)招待严彦。严彦开始(边吃边)检验阿偃的美玉,把美玉研成了粉末。原来这美玉是冒牌货。
顺着甗具吃鲇鱼,可能盐放多了,味较浓,严彥吃得有点反胃。阿偃的眼有炎症,怕烟薰。席上的甗具还在加热,烟气弥漫,呛到了阿偃的眼,阿偃掩住眼。眼晴里进了烟灰,阿偃用利器在眼里清理了下。
(仍然是小编随编,仅供参考,惭愧)
芝芷
“奇卷杀千士,强文镇万儒”
作者:“蛋操鹰”,天涯论坛的版主,创作多篇同音"蛋氏古文"。人才啊!
【原文】
芝芷陟沚殖彘,芝致帙智,芷致枳痣。芷忮芝智,芝知芷忮,稚之,挚止之。值芝芷之峙,芷执芝至枳絷芝,制桎桎之,芝之桎,蛭豸致芝肢痣。芝智智,咫纸旨侄至,至治芝肢,肢痣治。智芝支侄制芷。芝侄置雉炙彘,脂汁吱吱。芷至执卮直致之。炙彘之脂汁致窒,芝掷帙质之,指芷之忮。芷知芷至至鸷,纸志之。芷贽芝栉,芝芷黹帜,识之。
【译文】刘兰芝和周芷若,两个妙龄的女郎,登上河心青青的小岛,悠悠然放牧肥猪。兰芝锦绣心胸喜爱读书,冰雪聪明如智慧女神,芷若溺口腹欲常吃酸橘,因饮食不调面上长痣。两少女本是多么明艳,可惜嫌隙如毒蔓开始生长,其中一个周芷若,心中已经对立,正好嫉妒攻心,暗暗憎恨兰芝聪明胜过自己。兰芝如此聪明怎会不察,只是她一心善良如春水清澈,以为对方只是年幼无知,一腔真挚劝导芷若,莫要嫉妒蒙蔽双眼。因极小的事情此日两人争竞,芷若狂性大发竟然动手,捉住兰芷绑在桔树之下,做了木枷将兰芝囚住,蚂蟥毒虫纷纷闻香出动,兰芝被枷怎能抵御,可怜粉臂玉腿被虫咬结疤生痣。兰芝毕竟聪明过人,计上心来写下一纸血书,飞鸽飞越万水千山,召来她那古灵精怪的小侄子,小侄子年少本领却高,调治兰芝肢体竟然痊愈,兰芝教侄子要好生管制芷若。小侄子果然奇计百出,知道芷若贪嘴爱吃,置办了一席丰盛的晚宴,摆上了烤得喷香的野鸡,更有那美味的烤乳猪,怎不令人食指大动。烤乳猪火旺肉香,油膏汁水香气诱人,架在火上吱吱作响,芷若果然闻香而来,端起酒杯就直奔乳猪,狼吞虎咽大块朵颐。哪知那猪肥胖无比,脂肪层厚过棉被,烤乳猪肉汁丰富,芷若猛吃哪里提防,一口油水膏汁油腻,正好卡住喉咙不能呼吸。兰芝一腔悲愤涌上心头,将书册香卷怒掷在尘埃,娇叱芷若种种的嫉妒败德,芷若被责如醍醐灌顶,猛省自己已然太过暴力,于是提笔承认错误,写下一纸悔过之书。两姐妹此后言归于好,芷若赠送姐姐一把木梳,宝石镶嵌精美绝伦,两姐妹同心协力致力女工,缝制一面牧猪彩旗,从此彩旗在牧场飘飘,记录下这一段精彩传奇。
比璧
作者:天涯论坛版主“蛋操鹰”
【原文】
毕弼俾彼婢比璧碧,比毕,嬖婢璧碧,毕弼愎,必裨币逼嬖婢畀璧,逼嬖婢鼻闭,毙。彼婢毕鄙避毕弼,毕弼匕彼婢,毕毙。
【译文】从前有个人叫毕弼,让他的婢女们比比谁的玉璧更为莹碧。比完玉璧,毕爷宠爱的婢女璧最为晶剔透。毕爷素来任性怎肯罢休,当即掏出金珠钱币,要那宠爱的婢女交出玉璧。婢女如何经得如此威逼,鼻息一闭倒地亡毙,婢女们见此都鄙视躲避。一怒之下毕爷动刀。作孽啊!婢女们全部死在他的手里。
猬围魏
作者:天涯论坛版主“蛋操鹰”
【原文】
猥猬围魏,魏危,委卫尉韦唯卫魏。韦唯微谓魏卫:畏猬未?魏卫谓卫尉:微畏。卫尉娓娓慰卫:猬威为伪威,猥猬胃微,喂猬苇,猬胃违。胃违猬威萎,唯畏魏。魏卫慰,谓卫尉:魏卫未畏猬,为魏煨猬味!
【译文】猥琐的刺猬围困住魏国,魏国危险了。魏王叫手下的卫戌太尉韦唯保卫国家。韦唯小声询问一个卫士说:害怕刺猬吗?卫士说:有一点,但不多。卫尉(韦唯)便平心静气地安慰卫士说:刺猬看起来让人觉得很有威风,其实是假的,没什么好怕的。猥琐的刺猬,胃小,喂它们芦苇,让它们的胃受不了。胃顶不住了,它们所谓的威风也就没了,就会怕咱们魏国。
卫士听了很受安慰,跟卫尉(韦唯)说:咱魏国卫士不会怕刺猬!我们要为国家把刺猬抓来烧烤,一定美味!
(仍然是小编随编,仅供参考,惭愧)
筵言
作者:天涯论坛版主“蛋操鹰”
【原文】
阎琰延严嫣筵,筵言晏晏,严嫣咽腌盐,恹焉,掩眼咽言:琰厌嫣焉。阎言:嫣颜艳,琰焉厌?嫣言:嫣艳颜赝,琰厌?阎俨言:琰阉焉,嫣厌?嫣颜炎焰,偃验阎琰,厌焉。
【译文】阎琰富家花花公子,哄请美女严嫣来到酒店。嘻嘻哈哈席间调笑,气氛叫人起了邪念。严嫣美眉一口腌菜太咸,竟然勾起伤情无限,哭啼啼抹泪开言:阿琰!你定然已经将我讨厌。阎琰情场辗转无数,驾轻就熟马上回言:嫣妹长得这么漂亮,我看十年又怎会讨厌!嫣妹闻听娇羞低首:妹妹若是整过容颜,琰哥哥可会将我抛嫌?阎琰闻听脖子昂起,一脸严肃细细道来:哥玩的不是女人而是寂寞,因为我那话儿早已缺欠,妹可怜哥莫要讨厌!严嫣粉面似猛火烧燃,伸下手去拉扯检验。绝望顿时弥漫俏脸,甩手而去再不为念!
石氏饲狮史
未能获取作者信息。估计是在【赵元任】的文章上改写,不好意思署名罢。
【原文】
石氏四世嗜狮。斯时,氏适失四狮,适市,视四狮似失狮。氏试市狮。狮师适使厮试狮,四狮嘶,撕噬厮,狮师、石氏矢嘘狮。四狮肆,师失施,厮失恃,四狮噬厮,厮死尸逝。石氏视湿。适室,思是事,厶誓诗:“石氏四世嗜饲狮,时视四狮噬食厮,厮死尸逝氏视湿,誓使死厮世驶狮。”始施石,饰厮、驷、四狮,是“厮轼四石狮”。
【译文】
石氏四代人都嗜好饲养狮子。当时,丢失了四头狮子,便到街市上去,看见有四头狮子好像他家丢失的四头狮子,石氏便欲试著买这狮子,恰好养狮子的师傅正令他的狮奴调教狮子,那狮子吼叫起来,扑咬狮奴,石氏忙帮这位养狮师傅喝叱那狮子,四头狮子发起狂来,养狮子的师傅无所措手足,狮奴就失去了依靠,四头狮子就开始吞噬了狮奴,一会儿,狮奴被咬死,尸体也被吞噬了。面对这幅惨景,石氏流出了心酸的眼泪。回到家里,石氏暗地里写诗立誓:“石氏四世嗜饲狮,时视四狮噬食厮,厮死尸逝氏视湿,誓使死厮世驶狮。”接著他开始雕刻石头,精雕了狮奴、车和四头狮子,是狮奴驾驭四狮的石雕。
施氏释史氏
未能获取作者信息
【原文】
石室施氏嗜狮,识狮势,诗饰狮;石狮市史氏事石师,嗜食狮,视时嗜,恃势誓食十狮。史氏驶市识狮,是时施氏适视市,适十狮适食市。施氏示十狮使史氏视,史氏拾矢试狮,是似食十狮实十石狮。施氏释史氏是事:狮失,世嗜逝,世逝。史氏释嗜,始师事是食市十石狮。十狮峙,嘘湿噬蚀石,石狮市石师史氏使十石狮莳石室施氏石室。
【译文】
家居石宅的施先生十分喜欢狮子,不但熟悉狮子的形态、生态,还写过好些描述和赞美狮子的诗词。在石狮市,有一位史先生是个石匠艺人,喜欢吃狮子肉,把这种喜好看成是一种时髦,打算凭著自己的石雕才艺一定要吃上十只狮子的肉。(这一天,)史先生开车来到集市上寻找狮子,恰好施先生也到市场上转悠,更巧的是有十只狮子被送到了饮食一条街。施先生告诉史先生有十只狮子,让他去观看,史先生拿著一枝箭矢去逗弄狮子,那十只看起来几乎乱真、可以吃的狮子其实是十只石头狮子。施先生就吃野味一事对史先生说:如果狮子绝种了,某些人喜欢吃野生动物的嗜好也就随之同归于尽,人类社会也会(因生态失衡)走向消亡。于是史先生决定戒除贪吃狮子的恶习,并著手以食街上那十只石狮子为艺术借鉴的楷模。十只新的石狮雕塑完工了,排列壮观,慨叹酸雨对石雕的侵蚀损坏,石狮市的石匠艺人史先生把十只石狮子搬送到了石宅施先生的石屋里安放。
饥鸡集矶记
未能获取作者信息
【原文】
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
【译文】
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。(讲述几只饥饿的鸡,要借水车和自己的伎俩吃鲫鱼,终没有吃到的故事。)
渔渔鱼喻
未能获取作者信息
【原文】
屿域鱼腴,渔欲与渔。臾遇雨,雨淤榆余,豫余,渔愈欲与渔。遇妪,妪语渔语:“愚,雨欲渔鱼?”渔语:“余愚鱼愈愚。”域鱼腴余,渔愉。鱼语:“遇雨愈愉?”渔语:“雨雨余,浴如愈。”鱼逾,遇渔。
【译文】
岛屿附近海域里的鱼养得很肥美,打渔的想到那里去打鱼。忽然碰到下雨,雨的淤水把榆树都淹了些。渔佬犹豫了片刻,更想去打鱼了。路上碰到个阿婆,阿婆对打渔佬说:“傻瓜,下雨还想去打鱼?渔佬说:“我傻鱼更傻。”那片海域的鱼,比预想的还要肥美,打渔的很开心。
鱼对打渔佬说:“遇见下雨还更开心么?”打渔的说:“雨下大了,比洗澡还过瘾。”
此时刚好有鱼跳出水面,被打渔佬捡了个便宜。
(又是小编瞎译,仅供参考,惭愧)
遗镒疑医
未能获取作者信息
【原文】
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫。一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫,亦异矣!
【译文】
她的姨妈过世,留下亿元财产。她曾遍访全城名医,希望能医治她姨妈的病,于是有一位医师前来医治他姨妈。第二天,亿元财产竟不翼而飞,她怀疑是那医师干的,并以此非议医师。医师由于她的怀疑,竟上吊自杀来去除她的怀疑。她倚靠在椅子上来回想此事,想到自己因亿元财产失踪而非议她的医师,竟也想不开而上吊身亡了。唉,也是太奇怪了!
侄治痔
未能获取作者信息
【原文】芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
【译文】
阿芝有个年幼的侄子叫大郅,人很聪明,会造纸,会织布,有一天阿芝长了痔疮,用火燎烧了一下,结果反而越来越严重了,大郅到阿芝家里去,知道了这件事,大郅知道芷的汁液可以治痔疮,就到长着芷的地方去采摘,突然来了一只大蜘蛛,大蜘蛛绕着大郅来回走,大郅拿起一根笔直的枝条扔了过去,砸到了蜘蛛的脚,蜘蛛停住不敢向前,大郅拿着芷的枝条给阿芝,阿芝用芷的枝条治好了痔疮。
羿裔熠邑彝
未能获取作者信息
【原文】
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。伊驿邑,弋一翳 ,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。伊疫,呓毅, 癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。熠癔,亦缢。
【译文】后羿的后裔中有个叫熠的人,居住在少数民族彝族地区。熠是个义医,经常为百姓免费看病,医术精湛。熠的姨妈死后留有一个女儿名叫伊,伊长得很漂亮,神态可人,穿上漂亮的衣服,简直就是天上的仙女,人间的凡夫俗子根本没法比。熠暗恋伊,熠便送了伊一件漂亮的衣服。伊把熠给她的衣服丢弃,伊穿上自己的新奇服装,向熠炫耀,熠非常郁闷。
伊迁居到“邑”地,某天,伊在树阴下玩耍,看到有人在下棋,便和一个叫毅的人下了起来。毅英俊高大,棋艺高超,衣着飘逸,谈吐潇洒,毅也欣赏伊的风姿,在下棋中不断地指点伊,伊对毅的棋艺十分佩服,芳心大动,毅也爱上伊。 次日,伊又来到树下和毅下棋,分别时,毅送给伊一只宠物蜥蜴,伊也一件衣服送给了毅。 后来伊病倒了,昏迷中一直呼唤着毅的名字,靠着一把椅子咿咿地说着胡话,毅见此也泣不成声了。 毅就跑去求熠给伊看病,把伊的情况告诉了熠,并且恳求熠给伊治病。熠听了很是紧张,但又想起伊的无情,便对毅说:“救伊可以,不过我治好伊之后,你必须永远见伊。”毅认为只有熠才能够救伊,毅将背上的棋板取下来,重重地摔在地上,留着眼泪发了誓,毅离开了“邑”地。 熠来到了邑,发现伊是胰脏出了毛病,给伊服用了用蚂蚁制成的秘方。伊服药之后出现腹泻,神志也开始清醒,发出了声音。接着熠用薏米为方,伊服用后很快就康复了。 伊一直非常想念毅,甚至睡梦中都呼唤毅的名字,质问伊毅到哪里去了。熠告诉伊:“毅不要她了,已经离开,再不回来。”伊哭了,不相信毅这么绝情。熠暗示伊,毅虽走了,还有熠在。伊想到见不到毅,又欠了熠一条命,便上吊殉情。不久熠也神经错乱,也上吊自杀了。
仁人忍刃
未能获取作者信息
【原文】
人人仁人人忍人,
认仁人忍人刃人。
仁人仁忍人人刃,
人忍人人人人仁。
忍人仁人任人刃,
任人刃人任仁人。
【译文】
如果每个人仁义就每个人都会忍耐他人,认识仁义的人会忍耐他人攻击【刃:延伸义,攻击】自己。仁义的人会仁义地忍耐每个人对自己的攻击,人们会忍耐每个人那么每个人都会仁义。有忍耐力的仁义之人让别人随便攻击,任别人攻击自己的只有仁义的人。
译文基本搜集自网络,有部分是诸子小编牵强附会之作,水平有限还请诸君多多包涵。🙏
编后感
汉字拉丁化风波
我们的汉字曾经差一点被"废止",我们险些丧失这个文化瑰宝。●汉字拉丁化最早出现于来中国传教的西方传教士,他们为了学习汉字对其进行的注音。
近代的中国身陷囹圄,国家危难之秋,各地民不聊生。随着列强的入侵,屡屡受挫之下,民族自信心也遭受不小的打击。许多文人、思想家开始提出"去糟粕"的主张,人们开始对一些传统事物萌生出否定思想。
后来,在新文化运动的影响下,西方思想和近代科学的引入许多文人开始一场汉字拉丁化。
我国著名文学家鲁迅就曾在《汉字和拉丁化》一文中表示,虽然汉字是古人创造传承下来的瑰宝,但是因为时代的发展,古老的汉字似乎已经成为阻碍国民进步的步伐。
●鲁迅认为我们需要在"为汉字牺牲我们,还是为我们而牺牲汉字"这两者之间做一个选择,在他看来只要不是丧心病狂的人就能够立马做出选择。
当时的鲁迅同许多认为汉字应该被废止的知识分子一样,他们将汉字看作是阻挡进步的阻碍,认为方块字是愚民政策的利器。鲁迅甚至是将汉字比作中国劳苦大众身上的一个潜藏病菌的结核,认为如若不将之去除,结果只有自己死。可谓是到了不是你死就是我亡,无法共存的地步了。
这些文人极力主张汉字拉丁化,在弱化汉字对于民族文化贡献的同时,积极宣传"除旧革新"的思想,提出用拼音来代替汉字,以此来促进文化的发展和传播,从而改变中国落后的状态。
随着这场革新风暴的愈演愈烈,当时甚至是出现了拼音版的教科书。彼时的他们怀着与时俱进的热忱,满怀期待迫切想要摆脱国家落后的状态与国际接轨,向"大国"看齐,渴望早日将本国文化弘扬海内外。
抱着如此求成心切的思想,许多人纷纷加入了汉字拉丁化的浪潮中,汉字的发展到了近乎举步维艰的地步,险些被废止。
赵元任"弄巧成拙"的佐证赵元任作为我国现代语言学的奠基人,享有"中国现代语言学之父"的美誉。曾经在清华任教的他,还是"中国科学社"的创始人之一。作为汉字拼音化的支持者之一的赵元任曾在20世纪30年代写过几篇同音文,其中一篇名为《季姬击鸡记》。
所谓同音文就是通篇文章中只采用同一个音的汉字,四声不限、标点符号不限的条件下撰写。同音文大多都是以文言文的表现形式,对于不懂文言文的人来说大多都不能理解其中的意思,也会造成阅读困难。
《季姬击鸡记》一文中通篇采用"ji"一个音,叙述了名为季姬的主人公从养鸡到气急败坏之下将鸡击打而死的小故事。整篇短文总共七十七个汉字,都是同音,却完整的叙述了一个事件的始末。相信除了汉字之外,几乎没有任何文字能够做到,让人不得不赞叹汉字的奇妙。
同一时期,赵元任还创作了与该篇文章有异曲同工之妙的《施氏食狮史》。
赵元任接二连三的同音文,大家都以为他是想要用这些文章来证明汉字拼音化并不可行,甚至是荒谬之举。谁曾想,这仅仅是大家对他的误解。 实际上,赵元任是汉字拼音化的支持者。之所以撰写这些同音文,恰恰是为了用这种近乎极端的例子来反证,汉字拼音化的可行性。在赵元任看来,他所撰写的这两篇不适合用拼音来呈现的同音文都是属于文言文,而现如今随着白话文的普及,文言文已然在实践中不被适用,故而"同音文"拼音化的尴尬根本就不会出现在现实生活中,从而也不会造成汉字拼音化在口语中出现所谓"同音文"的情况。谁曾想,他的反证从一开始就被人们曲解,他也因此被张冠李戴上反对汉字拼音化的头衔。 客观来说,赵元任的反证也恰恰给了汉字拉丁化一个当头棒喝。众所周知,汉语言文学源远流长。虽然,如赵元任所述现如今在现实生活中,文言文早就随着白话文的普及而不再适用。口语化的大环境下,却是几乎不可能出现《季姬击鸡记》等同音文的尴尬。但是,其实在汉字词语中同音的词汇比比皆是。例如"自然"与"自燃"二者的拼音都是"zi ran",而两个词语所要表达的意义却是南辕北辙。 还有"实物"与"食物"、“技艺”与“记忆”、“小河”与“小何”、"沿袭"与"研习"......这些同音不同意的词汇可以说是数不胜数,试想一下,倘若真要实行汉字拼音化,将会出现诸多"重叠"的情况。因时而异,为了适应时代的发展,对于传统文化我们需要"取其精华,去其糟粕",但重在传承、发扬,在革新中保留前人创造的精华。 历史是一面去伪存真的镜子如今,随着时代的变迁,汉字的优势不断显露。对于汉字的那一小部分质疑声,早就不复存在。历史再一次证明了汉字是中华民族必不可少的一部分,从古至今,它一直发挥着至关重要的作用,占据了我们在文化发展历史上最重要的一席,试想一下如果没有汉字,那么随之消失殆尽的不仅仅是我国古代文人留下的精美书法作品、雕刻作品、诗词作品等等。这些文学瑰宝存在的基础皆是因为汉字,再者中国的汉字最早是从象形文字发展而来。 虽然,随着后期繁体字简化,但我们还是能从一些字中看到古人造字的智慧,如"旦"字本意是指旭日东升,相信大家不难看出该字的字形正是"日"从地平线上升起的画面。可以说,每个汉字都凝聚了古人的智慧和传统文化的精华。在历史上,汉字就屡次被其他国家借鉴、引入,影响了他们国家文字的发展,甚至是成为某些国家文字形成的基础。在很多国家的文字里至今都能看到汉字的影子,这难道不值得我们为之骄傲吗? 所幸如今汉字依存,相信它也会随着祖国的发展而愈加具有影响力,将会有更多的人认识到它的魅力所在,被它吸引。
赵元任(中国现代语言学之父)
★“同音文”文体最早创作者★
赵元任(1892年11月3日—1982年2月24日), 汉族,字宣仲,又字宜重,原籍江苏武进(今常州)。生于天津。现代著名学者、语言学家、音乐家。
赵元任是中国现代语言学先驱,被誉为“中国现代语言学之父”,同时也是中国现代音乐学之先驱,“中国科学社”的创始人之一。
编后感
不管你持何种语言,像这样的文章只能赞叹,不能模仿,就佩服老祖宗留下的方块汉字吧,不得不说中文真是伟大!
朋友们,当你通篇读完,会为之叹服吗?
声明一下:每种语言都是美丽而独特的,但是对于国内现在这种重视外语、轻视中文的浪潮(比如大学必修课有英文无中文,大学毕业必须考4级英语等现象),小编三十年前表示反对,二十年前表示愤怒,十年前表示无奈,而如今,表示关注!此间并无厚此薄彼之意,不过客观的说,汉语确实是全世界蕴含信息量最大的语言了,也是最难的语言了,我们应该为此而骄傲,继续奋斗,为中国加油!
(当然,更为生身于中华感到万分荣幸与自豪!)
我们应当将其继承好,发扬光大,在平时不仅只是在手机电脑上看看这些有趣的东西,在闲暇之余,拿起纸笔,慢慢书写描绘,静静体会包含在汉字之中的意韵,也不失为一种精神享受。
感恩古圣先贤为我们创造并留下世间唯一不曾中断的灿烂文化、光辉思想和治世良方!
欢迎阅读,谢谢关注。