上课啦!西语se trata de 这个表达你真的用对了吗?



se trata de 作为无人称用法的短语结构时,意思相当于ser所表达的“是”,但在使用时大家不可加上主语哦~

依照Diccionario panhispánico de dudas 解释:
Si aparece el sujeto lo adecuado es emplear el verbo ser, al que equivale esta expresión. 
如果需要出现主语,则使用动词ser,此时ser和se trata de这一表达意思相当。

举个例子
ser(有人称)
1.La víctima(主语) es un varón de alrededor de 50 años. 
事故中的受害者是一名50岁左右的男性。
2.El delito se agrava si el responsable(主语) es un funcionario público. 
如果责任人是公职人员,则从重处罚。
se trata de(无人称)
以上两句话用se trata de表达则需对句子稍作调整,可以写作:
1.En el accidente se produjo una víctima mortal. Se trata de un varón de alrededor de 50 años. 
事故中有一名死去的受害者。是一名50岁左右的男性。
2.El delito se agrava si se trata de un funcionario público. 
如果是公职人员,则从重处罚。

千万别用错喽~

最后附上新东方小语种超强的西语学习资料包,赶紧领取吧~

秋季西语课程
暑气渐退,已感秋意,硕果可期。
来新东方小语种学西语吧,在秋天收获一个不一样的自己!




长按识别二维码,添加丸子
在线咨询西语课程排期及优惠




到顶部