对人类最致命的10种动物排名——蚊子排第一Ranked: Top 10 Deadliest Animals for Humans

Original Title 原标题 Ranked: Top 10 Deadliest Animals for Humans
对人类最致命的10种动物排名
While running into wild animals in a forest can seem like the worst situation for humans, there are plenty of other animals that are far deadlier than large predators.
尽管在森林里碰到野生动物似乎是最为糟糕的情况,但世界还有许多其它动物远比大型捕猎者更为致命。
We rank the top 10 deadliest animals by the number of people killed per year. Data for this visualization and article is sourced from BBC Science Focus.
我们按照每年致人死亡数量进行排名,列出了十大最致命的动物。本图表和文章的数据来源于BBC Science Focus。

Spreaders of Diseases are Deadliest for Humans
疾病传播者是对人类最为致命的动物
Mosquitoes, of course, are the reigning champions on the toll they take on humans. Every year they kill more than 700,000 people through a multitude of deadly diseases—dengue, yellow fever, and malaria. 
蚊子理所当然地成为致人死亡最多的动物。由蚊子引发的登革热、黄热病和疟疾等致命疾病,导致每年超过70万人死亡。
By some estimates, mosquitoes are responsible for the deaths of half of all the humans that have ever lived.
甚至一些人估计,过去人类的死亡有一半是由蚊子导致的。
Rank
排名
Animal
动物种类
Humans Killed Annually每年致死数量
1 🦟 Mosquitoes*
蚊子
725,000
2 👫 Humans**谋杀
400,000
3 🐍 Snakes
138,000
4 🐕 Dogs*
59,000
5 🐜 Assassin Bugs*
猎蝽
10,000
6 🦂 Scorpions
蝎子
3,300
7 🐊 Crocodiles
鳄鱼
1,000
8 🐘 Elephants
大象
600
9 🦛 Hippos
河马
500
10 🦁 Lion
狮子
200

Note: *Spreads diseases. **Homicides only.
注:*传播疾病 **只计算谋杀
Meanwhile, humans are (almost) their own worst enemies. Every year, nearly 400,000 homicides take place, making humans the second-deadliest animal for other human beings. And this doesn’t account for all the human-caused accidents that result in fatalities.
与此同时,人类最大的敌人(几乎)是自己。每年有接近40万人被谋杀,使得人类成为对其他人来说的第二致命的动物。而且,这还不包括所有人为导致死亡的事故。
At fourth place, dogs may be our best friends, but as a carrier of the deadly rabies virus, they end up fourth on the list of top 10 deadliest animals.
狗可能是我们最好的朋友,但是狗作为致命的狂犬病毒携带者,最终在前10名致命动物排名榜里位居第四。
Rounding out the top five are assassin bugs, which spread the parasite that causes Chagas disease, a condition that can go untreated for years and can result in serious complications that make it life-threatening.
排在第五名的是猎蝽,它会传播引发恰加斯病(南美锥虫病)的寄生虫。恰加斯病(南美锥虫病)可能数年都得不到治疗,并可能引起严重的并发症,而对生命造成威胁。
Large mammals, including lions, hippos, and elephants round out the top 10. Interestingly, bears kill around one person a year on average and wouldn’t be anywhere close to making this list of the deadliest animals.
大型动物中的狮子、河马和大象进入前10的榜单里。有趣的是,熊平均每年致一人丧命,远远少于最致命动物的致人死亡数量,因此未进入榜单中。
到顶部