继续操作前请注册或者登录。

外企职场英语黑话,说“让球滚起来” 是几个意思?


在外企,老听人说,
“I will get the ball rolling”,
“Let’s get the ball rolling”。
Get the ball rolling, 听起来像让球滚起来的意思。对于资深外企人,肯定秒懂了。搞懵了的朋友,也别怪人家用,这是非常高频的固定表达,很地道,学就完了!‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍
在外企职场中,英语短语 “get the ball rolling” 意思是“开始做某事”或“启动某项任务”。这个短语常用于鼓励大家开始一个项目、任务或活动。
“Get the ball rolling” 通常用于会议、项目启动、讨论或任务分配时,表示需要开始行动。它也可以用在各种其他非职场场合中,既可以用于指自己开始某事,也可以用于指示他人开始。
这个短语适用于较为非正式或半正式的日常工作交流场合,口语化。在非常正式的书面沟通中,可能需要使用更正式的表达,例如“initiate”或“commence”。
且看,如何使用这个短语!
1
项目启动
英文:Let's get the ball rolling on the new project development。
中文:让我们开始新的项目开发吧。
2
会议开始
英文:We have a lot to discuss in today's meeting, so let's get the ball rolling.
中文:今天的会有很多事情要讨论,所以让我们开始吧。
3
任务分配
英文:To meet the deadline, we need to get the ball rolling on the financial report immediately.
中文:为了赶上截止日期,我们需要马上开始写财务报告。
4
讨论开始
英文:Who wants to get the ball rolling on this topic?
中文:谁愿意先开始讨论这个话题?
5
新材料研究
英文:To stay ahead in the market, we must get the ball rolling on the research of new materials.
中文:为了在市场上保持领先,我们必须开始新材料的研究。
6
原型设计
英文:Let's get the ball rolling on designing the prototype for the new iPhone.
中文:让我们开始设计新款iPhone的原型吧。
7
市场分析
英文:Before we launch, we need to get the ball rolling on the market analysis for our new product.
中文:在推出之前,我们需要开始对新产品进行市场分析。
8
技术测试
英文:We should get the ball rolling on the testing of the new battery technology for the upcoming iPhone.
中文:我们应该开始对即将推出的iPhone的新电池技术进行测试。
All right, 今天的分享就到这里了!‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍
Thanks for your attention!‍‍‍
到顶部