英音表达丨Bed of roses?玫瑰床?



每天多一毫厘的努力,就是成功的关键
陪你进步的第 868 期


Bed of roses?是玫瑰床?其实这个看起来就充满诗意的短语出自William Shakespeare的作品《亨利六世》,主角Somerset 曾用过"lay me a bed of roses"来让人给自己准备一张床,但意思其实就是想要一个舒适的休息环境。后来这句话的含义在日常生活中逐渐延伸,剑桥词典的解释是"an easy and happy existence ",一种舒适、无忧无虑的生活状态,也有“一帆风顺”的含义。
Finding true love isn't a bed of roses.
(寻找真爱并非坦途。)
英语干货丨英音丨口语表达丨阅读丨社群
每天进步一点点

到顶部