[经验交流]赢在单词:避免学习英语最大的误区——背单词!

  误区二:“某人能背词典”,言其外语学的好
  由于众多学外语的人一开始就陷入误区,当然学的效果不好。他们对学外语的神秘感越发加重,多年来就这样恶性循环着,以至于学外语的人在未学之前就听到许多神奇的传说,说某人的外语学得好得都能背词典,甚至有人说那位的外语之所以学得好,正是从背词典入手并起家的。于是有关学好了外语的人背词典的故事就层出不穷:有的说某某人当年为自己规定一天背一页词典,有的说背两页,背不下来晚上不睡觉;又有人说,某某当年下决心背词典,怕自己不刻苦去记就采取破釜沉舟的策略:每背完两页,就把词典那一张扯下来烧掉;另有人嫌烧了太草率,于是就把后头每背完两页就撕下那一张烧掉改为把词典的那一张撕下来吃掉,让那一张上的词扎在脑子里,流淌在血液里。编神话的人接着的结论当然是,某某人的外语之所以那么好,功夫当然全在于当年把词典一页一页地吃到肚子里了。现在我要说的是,所谓某人能背词典全是迷信者的杜撰。因为我亲耳听到某大学人事处一位干事在面前夸他们学校的某老师的英语学得如何如何好,好到能背词典。他的话使我大吃一惊之余则是哑然失笑。他夸的那位老师就是在西安外国语学院学的英语,毕业后留校教了近二十年后才调入这所大学的。这位老师和我是同学,从当学生到后来工作,我们的关系一直很好,当然彼此都很熟悉,从没见过他念词典,也没有听说他念词典,进而能背词典。可是有一点是大家熟知的,那就是他很能背课文,很注意某个意思的话英语怎么说,他讲起英语来总是一套一套的,至少也是一个完整的句子。
  正由于他能用英语表达得得心应手,在外行看来他简直神了,加上历史性误会,那位人事干事就造出那位老师能背词典的神话来。事实上,内行人都清楚,大凡外语学得好的人从一开始学外语就很遵守学语言的规律,包括正确的语音、语调、拼写和读音规则,直到思想的准确表达。这些都要通过课文、或范文的学习、阅读和背诵才能学到手。我们中国人很实用主义,因而也很讲功利,常常是急功近利,总想多、快、好、省地干成一件事,体现在学外语上就是,想学好语法,再背些单词,然后按语法规则造句。因为在这些急功近利的人看来,那么些课文或范文的量太大,而五千个单词的单词表也就那么几页,念单词,背单词肯定是条捷径。这是天大的误会。可是由于众多的人都误会了,这个荒诞的东西竟成了正道,背词典的神话才被人津津乐道,更有勇敢的学子趋之若鹜。

  我的外语学得也不算坏,甚至可以说学得挺好。但在学习的过程中,我连每课的生词表都没单独念过三遍,因为我全力攻读课文的过程中那些生词自然就弄熟了;不但熟知其在课文中的准确意思,而且会用。如果有人还对我这说法还持怀疑态度,那就请冷静地想一想我们学语问到我们会演讲、能辩论、会写文章的过程吧。我敢说,就是那些大作家也不是丢开前人写好的范文去攻词典,才把他的语言水平提高到能写出让后人当范文读的文章和小说的。
  误区三:“只可意会,不能言传”
  误区四:“直译和意译”
  误区五:所谓的“用外语思维”
  误区六:“我就是听力差”
到顶部