[好文共赏]好文共欣赏(转载)

Topic:Love and Marriage
  Host: Stephen (上海虹桥中心)

  Father:It seems to me that you are in love with Sunny.
  父亲:看上去你喜欢上Sunny了。

  Son:That’s not true. We’ve been going out together. That’s all.
  儿子:这不是事实。我们就是一起出去过。就是这样。

  Father:But I heard that she’s head over heels(形容疯狂地恋上某人某物) in love with you.
  父亲:但我听说她可是疯狂爱着你啊。

  Son:That’s what she thinks. I can’t fall in love with anyone within such a short time.
  儿子:这是她所想的。我不可能在短时间里爱上什么人。

  Father:Love is blind.
  父亲:爱都是盲目的啊。

  Son:Is that true with my mother?
  儿子:是不是对老妈就是这样的?

  Father:You got it. I flipped over (flip over someone: 让某人兴奋,让某人不能自制) your mother at first sight.
  父亲:你说对了。我在第一眼就爱上你母亲了。

  Son:You are so romantic.
  儿子:你太浪漫了。

  Father: It’s useless to be reasonable in love.
  父亲:在爱情里,讲道理是没有用的。

  Son: So my mother is the girl of your dreams.
  儿子:所以妈妈是你的梦中情人了。

  Father: She’s moonstruck over me.
  父亲:她对我很痴狂。

  Son: How about my mother to you?
  儿子:那妈妈对你来说呢?

  Father: That’s really a pilgrim(n.朝圣者) to get her heart.
  父亲:能赢得她的心,实在就像朝圣一般。
  感】你必须找到你所爱的东西


  ——史蒂夫·乔布斯 (节选)
  'You've got to find what you love,' Jobs says

  (This is the text of the Commencement (n.毕业典礼) address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. )

  ……
  The first story is about connecting the dots.

  I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

  It started before I was born. My biological (adj.生物学的) mother was a young, unwed(adj.没有结婚的) college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented (v.缓和,变温和,心平气和) a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

  And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class (adj.工薪阶层的) parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

  It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into (偶然碰见) by following my curiosity (n.好奇心) and intuition (n.直觉) turned out to be priceless (adj.无价的) later on.


  参考翻译:
  (注:本文是苹果公司及Pixar动画工厂CEO史蒂夫·乔布斯于2005年6月12日在斯坦福大学毕业典礼上发表的演讲。)

  第一个故事是关于串起你生命中的点点滴滴。

  我在里德学院念了6个月大学后就退学了,但随后我在学校旁听了18个月的课,然后才真正地辍学。那么,我为什么要退学呢?

  故事要从我出生前说起。我的亲生母亲是个未婚的大学研究生,她决定把我交给别人收养。她很坚持我的养父母也应该是大学研究生,于是一切就这么安排好了:我出 生后由一位律师和他的妻子领养。但是就在我呱呱坠地的一刻,事情起了变化,律师夫妇突然宣布他们想收养的是女孩。我爸和我妈当时正列在收养人候选名单上, 于是他俩半夜接到一个电话说:“我们这儿出了个意外,有个男孩,你们要收养吗?”他俩说:“当然要。”后来,我的亲生母亲发现,我妈大学没毕业而我爸甚至 高中都没读完。她于是拒绝在最后的收养协议上签字,直到拖了几个月后我爸妈承诺说将来一定送我读大学才算同意。

  17年后,我果然上了大学。可是,我天真地选择了一所差不多跟斯坦福一样贵的大学,我那劳工阶层的爸妈攒下的积蓄就成了我的大学学费。念了6个 月后,我看不出这种生活有什么价值。对于我的人生,我不知道应该用它来做什么,我也不知道大学生活怎么能帮我解答这个问题。于是我决定退学,相信这条路一定走得通。这在当时是很恐怖的一件事,但是现在回首看去,这是我作过的最好的决定之一。从退学的那一分钟起,我就可以不上无趣的必修课,而且可以去旁听那些让我感兴趣的课程。

  这并不是一种很浪漫的生活。我没有宿舍住,因此要睡在朋友宿舍的地板上。我收集喝空的可乐瓶,每个瓶子换回押金5美分供我买食物充饥。每个星期天晚上,我会走7英里的路穿过波特兰市区去Hare Krishna神庙去吃顿好的(译注:Hare Krishna神庙是印度教修习场所,周日有灵修活动和免费聚餐)。我很喜欢这顿牙祭。很多在那期间跟随好奇心和直觉所偶然碰到的东西,后来发现是无比珍贵的。
  Michelle地道英语教室--No.68 例外有没有Google提供的广告
  英语学习网址-VIPABC
  每天45分钟,24h随时学,365天天约 感受真人在线英语培训,马上注册! www.vipabc.com
  94分收听1165次挑战该作品 下载作品 [网页划词已启用]节目介绍
  Michelle和大家一起学习Native English,每个人都可以成为地道的English Speaker!

  living proof of 活生生的例子
  living wage 仅够糊口的工资

  make an exception 让。。。成为例外 破例
  The requirement for this position is a master degree,but this time I want to make an exception.这个职位招聘的要求是要有研究生学历,但这次我想可以破例了。
  without exception 无一例外
  All of you should stay here without exception.所有人都必须呆在这,没有例外。
  make an exception 让。。。成为例外 破例
  without exception 无一例外

  fire questions 发出连珠炮似的问题
  The journalists fired questions on the spokesman.He even did not have time to answer.记者向发言人连珠炮似的提问,发言人都没时间回答了。
  fire up 点燃激情
  Fans are fired up by the World Cup.世界杯激起了所有球迷的热情。
  be in sb’s debt 欠谁人情 受谁恩惠
  indebted to…for… 感激的

  living proof of 活生生的例子
  Look at the river.It is the living proof of the environmental pollution brought by the chemical industry.看看那条河,那就是化工业污染环境的证明。
  living wage 仅够糊口的工资
  Now I have a baby.I cannot live with that living wage.现在我家新添了一个宝宝,靠那点工资我是活不下去了。
  Hello大家好!欢迎来到大耳朵。这里是Michelle老师的英语教室,大家快搬着小板凳排排坐,和Michelle一起学习native English.

  要想真正学好英语,并且能够开口流利地用英语进行表达,只有庞大的单词量是远远不够的。其实大部分的英语日常用语都是我们很熟悉的单词。因此我们必须要去学习最地道的英语说法。今天是我们节目的第一期,先给大家来两个英语短句开开胃!

  首先大家来猜一猜 milk run 是什么意思?~可不是牛奶跑步,也不是牛奶用光了,而是一个大家都想不到的意思:飞机或火车非直达或者直飞,中间要在很多站中转。看起来似乎和milk没什么太大关系,但是大家想想停靠很多站的交通工具,是不是很像milkman送奶工?要跑很多地方才能完成工作啊。所以这个milk run就应运而生了。

  另外,英国有所谓的milk round。是指公司像milkman一样每年到处跑去各大学征才的活动。类似于咱们这的招聘会。


  今天我们要学习的第二个词组是on the couch couch就是sofa,沙发的意思。可如果你认为这个词组的意思是坐在沙发上你可就大错特错了,它的真正意思是:是看心理医师
  想想我们平时看的美剧或是港剧里面,看心理医师的时候,无论是接受催眠治疗还是和医师进行深入的谈话,病人都是躺在舒服的躺椅上,听着舒缓放松的音乐的。所以 人们就用整个诊疗过程中非常重要couch来含蓄地表达看心理医师、接受心理治疗的意思。

  今天我们学到的idiomatic native English大家都记住了吗?
  milk run 非直达的飞机或火车
  milk round 招聘会
  on the couch 看心理医师
  road sense 交通安全意识
  road test 新车的上路测试

  practised 老练的 内行的
  It took a practised eye to find the real meaning of this novel.只有内行人才能体会出这部小说的真正内涵。
  practising 虔诚的 热心的
  I love English because my teacher is practising.因为我的老师很热心,所以我热爱学习英语。
  practised 老练的 内行的
  practising 虔诚的 热心的

  on one’s shoulder由…承担 由…负责
  If he told the truth,the guilt should not be on his shoulder.如果他说的话确是实情,那他就没有责任。
  shoulder one’s responsibility 承担责任 负起责任
  The government should shoulder its responsibility to improve people’s livelihood.政府应当负起改善人民生活的责任。
  on one’s shoulder由…承担 由…负责
  shoulder one’s responsibility 承担责任 负起责任

  in one’s pocket 受…极大影响 在…掌控之中
  Though he is just the vice president,the future of our institution is actually in his pocket.尽管他只是二把手,但实际上是由他掌控咱们机构未来命运的。
  in each other’s pockets 形影不离
  They have such a close relationship that they seem to live in each other’s pockets.他们关系太好了,貌似每天都黏在一起。
  in one’s pocket 受…极大影响 在…掌控之中
  in each other’s pockets 形影不离

  hot potato 棘手的问题 烫手的山芋
  This job is a hot potato.Theoretically it is decent,actually it is very difficult to finish the demand.这工作是个烫手的山芋。理论上来说非常之光鲜,但实际上工作要求是很难完成的。
  hot-tempered 暴脾气的
  My boss is so hot-tempered that nearly every one of us has been critisized by him.我们老板太暴躁了,几乎每个人都被他训过。
  hot potato 棘手的问题 烫手的山芋
  hot-tempered 暴脾气的

  out of one’s league 负担不起 承受不了
  A house in the city centre is out of our league.在市中心买套房是我们根本负担不起的。
  in league with 私下串通 勾结
  They were kept in different prison cells in case that they get in league with each other.他们在牢房里被分开关押以防串供。
  out of one’s league 负担不起 承受不了
  in league with 私下串通 勾结

  pick-me-up 提神物品 强心剂
  To use alcohol as your pick-me-up is a stupid idea.靠喝酒来打起精神是个愚蠢的想法。
  pickpocket 扒手 小偷
  When you go to somewhere that is extremely crowded,such as department store,you should be cautious since there may be many pickpockets.当你去一些很拥挤的地方,比如商场时,要格外小心因为周围可能会有很多小偷。
  pick-me-up 提神物品 强心剂

  pickpocket 扒手 小偷

  beyond compare 无与伦比 举世无双

  Heart of the ocean is a priceless diamond beyond compare.海洋之心是举世无双的无价之宝。

  there is no comparison 无法相比 不能相提并论

  In terms of price ratio there is no comparison.在性价比方面无法相提并论、
  beyond compare 无与伦比 举世无双
  there is no comparison 无法相比 不能相提并论

  at length 详尽地
  We discussed the advantages and disadvantages of the new product at length with our client.我们和客户详尽地谈了新产品的优缺点。
  the length and breadth of 到处
  After he retired,he travelled the length and breadth of Tibet to realize his dream.当他退休后他遍游西藏以实现自己的梦想。
  at length 详尽地
  the length and breadth of 到处

  be lost in 沉浸于
  Be quiet please.The kids are all lost in the fantastic music.轻声一点吧。孩子们都沉浸于那美妙的音乐中呢。
  be lost on 未被….理解 未被…..注意到
  He kept talking for nearly half an hour,but I think his speech was totally lost on the audience.他滔滔不绝讲了快半个小时了,但我觉得听众们都是一头雾水。
  be lost in 沉浸于
  be lost on 未被….理解 未被…..注意到

  be at issue 讨论焦点
  Recently the election in France is at issue around the world.近期内法国大选是世界范围内热议的焦点。
  take issue with 和某人争论 提出异议
  For the first part of your speech,I cannot agree more.However, I must take issue with you on the second part.对你演讲的第一部分我非常之赞同,但我必须要就第二部分向你提出异议。
  
  be at issue 讨论焦点
  take issue with 和某人争论 提出异议

  owe a debt of gratitude to 感激
  I owe a debt of gratitude to my parents for their support and love.我很感谢我父母给我的支持和爱。
  owe loyalty to 忠诚
  In the past,everyone should owe loyalty to the empire.在古代,任何人都要忠诚于皇权
  owe a debt of gratitude to 感激
  owe loyalty to 忠诚

  be in sb’s debt 欠谁人情 受谁恩惠
  I am in my teacher’s debt.Without him,I cannot do a good job in this important exam.我非常感激我的老师。没有他我不可能出色地完成这个重要的考试。
  indebted to…for… 感激的
  I am indebted to my wife for her support when I got into trouble.我很感谢我的夫人在我陷入困境之时给我的支持。
  be in sb’s debt 欠谁人情 受谁恩惠
  indebted to…for… 感激的

  living proof of 活生生的例子
  Look at the river.It is the living proof of the environmental pollution brought by the chemical industry.看看那条河,那就是化工业污染环境的证明。
  living wage 仅够糊口的工资
  Now I have a baby.I cannot live with that living wage.现在我家新添了一个宝宝,靠那点工资我是活不下去了。
  sleep on both ears 睡的香
  I am all ears. 洗耳恭听
  play it by ear 随兴而至

  hear a pin drop 非常寂静
  The classroom is so quiet that I might hear a pin drop. 教室里太安静了。
  ring a bell 耳熟
  That song rings a bell.I think I might have known it before.这首歌听起来很耳熟。我想我以前就听过它。
  hear a pin drop 非常寂静
  ring a bell 耳熟

  the pain on neck 让人头疼的人
  As his teacher,I have to say that your son is the pain on neck for me.作为他的老师,我不得不说您的儿子实在太让我挠头了。
  bottleneck 瓶颈 障碍
  I have worked for this corporation for 5 years,and now I encounter the bottleneck for my career,that is ,I cannot get promoted.我在这家公司工作五年了,现在我遇到了事业上的瓶颈,那就是,我无法得到升职。
  the pain on neck 让人头疼的人
  bottleneck 瓶颈 障碍

  big mouth 大嘴 爱多嘴的人
  He is such a big mouth that you should remember never tell him any secret.你得记得千万别和他分享秘密,他嘴太大了。
  lip service 口惠 只说漂亮话而已
  All of us -- not just the Israelis and the Palestinians -- must decide whether we are serious about peace, or whether we will only lend it lip service. 不只是巴以双方,我们每个国家都应确定我们是真的看重和平,还是只是口惠而实不至。
  big mouth 大嘴 爱多嘴的人
  lip service 口惠 只说漂亮话而已

  you got me 你还真问住我了 把我难倒了
  A:Which city is the capital of the Republic of Latvia? 你知道拉脱维亚的首都是哪个城市吗?
  B:Hmm,you really got me.哎呀这可把我难倒了。
  got it 了解了 知道了
  A:Get it? 听清楚了吗?
  B:Got it. 是的明白了。
  you got me 你还真问住我了 把我难倒了

  got it 了解了 知道了

  around the clock 夜以继日地

  The final exam is approaching.I have to work around the clock to review.期末考试快到了,我得夜以继日地复习了。

  24/7 全天候无休地

  That service station opens 24/7.It is very convenient for those who drive along this highway.那个加油站全天无休地营业,对于开车跑高速的人来说非常方便。
  around the clock 夜以继日地
  24/7 全天候无休地

  nothing but 强调“是”
  He is nothing but a liar.他是个大骗子。
  These countries pursue nothing but peace.这些国家最为看重和平。
  anything but 强调“不是”
  He is anything but a liar.他绝不可能是骗子。
  Michelle地道英语教室--No.46 liftGoogle提供的广告
  免费一对一与老外说英语
  资深外教中教通电话交谈,免费说英语 不用再跑补习班,省时省力,轻松快乐 www.e-say.com.cn
  94分收听1186次挑战该作品 下载作品 [网页划词已启用]节目介绍
  Michelle和大家一起学习Native English,每个人都可以成为地道的English Speaker!

  nothing but 强调“是”
  anything but 强调“不是”

  give sb. a lift 开车捎一程
  I am sorry but could you give me a lift?I am afraid that time is limited.非常抱歉,能开车带我一程么?我的时间比较紧。
  lift sth. from 剽窃 窃取
  Most of the main ideas in this article are lifted from a famous book.这篇文章中大部分的主要观点都是从一本很有名的著作当中窃取的。
  give sb. a lift 开车捎一程
  lift sth. from 剽窃 窃取

  play possum 装傻 装糊涂
  Absolutely he is just playing possum.Everybody knows that he is the one who broke the window.他绝对就是在装傻。大家都知道就是他打碎玻璃的。
  play hooky 旷工 逃课
  Don’t play hooky.Thinking of those poor children who do not have the opportunity to study,you must treasure what you have got.不要逃课。想想那些没机会上学的穷孩子,你就应该珍惜你所拥有的一切。
  play possum 装傻 装糊涂
  play hooky 旷工 逃课

  thousand times no 绝对办不到
  Thousand times no!Never ask me to do anything illegal.绝对办不到!别要我去做违法的事情。
  don’t have the energy for 应付不来 做不到
  I don’t have the energy for teaching such young children.教那么小的孩子我实在是应付不来。
  thousand times no 绝对办不到
  don’t have the energy for 应付不来 做不到

  get in line 排队
  Keep quiet and get in line please.请保持安静并排好队。
  The line is engaged. 电话占线
  He told me he would not be at home but the line was engaged.That is strange.他说他要出门但他家电话却是占线的。这也太奇怪了吧!
  get in line 排队
  The line is engaged. 电话占线

  state-of-the-art 最先进的 最尖端的
  This state-of-the-art technology innovation will hugely change our life.这个高精尖的技术发明会大大改变我们的生活。
  cutting edge 尖端 领先
  Many cars at the cutting edge of automobile technology are on display in Beijing Auto Show.在北京车展上正在展出很多在技术方面处于尖端的汽车。
  state-of-the-art 最先进的 最尖端的
  cutting edge 尖端 领先

  get loaded 喝醉了
  I am afraid that he got loaded.Would you please drive him home?恐怕他喝多了。你能开车把他送回家吗?
  be loaded with 富含
  Avoid those kind of cakes loaded with sugar.请避免食用含有大量糖分的蛋糕。
  get loaded 喝醉了

  be loaded with 富含

  shortcut捷径

  There is no shortcut in your life so that you should always work hard. 生活中没有捷径可走,你必须时刻保持努力奋斗。

  breakneck 令人震惊的 飞速的

  He is driving at a breakneck speed.That is very dangerous.他开车太快了太危险了。
  -
  shortcut捷径
  breakneck 令人震惊的 飞速的

  at the mercy of 任由摆布 任听处置
  I don’t want to be at the mercy of my parents.I want my own life.我不想什么都听父母的。我要过自己的生活。
  mercy killing 安乐死
  The debate with regard to mercy killing never ends.有关安乐死的争论从未停止。
  at the mercy of 任由摆布 任听处置
  mercy killing 安乐死

  road sense 交通安全意识
  Every driver should be educated to have strong road sense so that we can prevent serious accidents from happening.我们应当对每位司机进行教育让他们有很强的交通安全意识,这样我们就能避免严重交通意外的发生。
  road test 新车的上路测试
  The new car has passed the road test.It is estimated that the car will be launched to the market soon.新车已经通过了道路测试,预计很快就会推向市场的。
  Spanish athlete 吹牛的人
  French chalk 滑石粉
  Indian summer 愉快宁静的晚年

  confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
  capital idea 好主意(不是“资本主义思想
  confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
  capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

  mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
  criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
  mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
  criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)

  mug shot 拍照存档
  moonshine 私自贩卖的东西 私藏的东西
  mug shot 拍照存档
  moonshine 私自贩卖的东西 私藏的东西


  itchyfooted 渴望离开的
  highflyer 有抱负的人 有能耐的人
  itchyfooted 渴望离开的
  highflyer 有抱负的人 有能耐的人

  feather in the cap 巨大成就
  home bird 宅男宅女
  feather in the cap 巨大成就
  home bird 宅男宅女


  dry goods (美)纺织品;(英)谷物
  personal remark 人身攻击
  dry goods (美)纺织品;(英)谷物
  personal remark 人身攻击

  in one's birthday suit 赤身裸体
  eat one's words 收回前言
  in one's birthday suit 赤身裸体
  eat one's words 收回前言

  pull up one's socks 鼓起勇气
  pull one's leg 开玩笑
  pull up one's socks 鼓起勇气
  pull one's leg 开玩笑

  switch from stick to carrot 从严厉转为温和 从打击转为利诱
  turn from black to red 财政状况由好转坏
  switch from stick to carrot 从严厉转为温和 从打击转为利诱
  turn from black to red 财政状况由好转坏

  get high hat 摆架子
  get cold feet 害怕
  get high hat 摆架子
  get cold feet 害怕

  up in the air 尚未确定的 悬而未决的
  Even till now the new project is still up in the air. 直到现在新项目都没有定下来。

  let me down 让我失望
  Don’t let me down.I am confident of you. 别让我失望哦。我对你很有信心。
  up in the air 尚未确定的 悬而未决的

  let me down 让我失望

  忙碌

  my hands are full

  My hands are full right now.I will call you later.我现在很忙,过一会给你电话。

  sth, ties me up

  The work ties me up.I have no private time.工作占用了我所有的时间,我都没有私人时间了。
  忙碌
  my hands are full
  sth, ties me up

  follow one’s nose 凭直觉做事
  Talking about what to do next,I intend to follow my nose.我想根据直觉来判断接下来要怎么做。
  watch one’s mouth 注意言辞
  Watch your mouth please,this is not the right occasion.注意你的言辞,这不是合适的场合。
  follow one’s nose 凭直觉做事
  watch one’s mouth 注意言辞

  see eye to eye 观点一致
  Though there are differences,China and America see eye to eye in many key issues.
  尽管仍存在分歧,但中美两国在一些关键问题上看法一致。
  keep an eye on 留心 关注 留神 照顾
  Please keep an eye on my little dog,I will be back soon.请帮我看管一下小狗,我很快就回来。
  get an eyeful 看个够
  Get an eyeful!We do not often have the opportunity to see such beautiful sceneries. 快大饱眼福吧,我们很少有机会能看到这么美的景色。
  Michelle地道英语教室--No.39 大耳朵的耳朵Google提供的广告
  初一英语 名师授课视频
  简单学习网名师视频辅导,免费20小时 针对性辅导提分快,每周仅需1小时! www.jiandan100.cn
  94分收听1155次挑战该作品 下载作品 [网页划词已启用]节目介绍
  Michelle和大家一起学习Native English,每个人都可以成为地道的English Speaker!

  see eye to eye 观点一致
  keep an eye on 留心 关注 留神 照顾
  get an eyeful 看个够

  sleep on both ears 睡的香
  The lovely baby is sleeping on both ears.可爱的宝宝睡得很香。
  I am all ears. 洗耳恭听
  Tell me why you do that.I am all ears.告诉我为什么这样做,我洗耳恭听。
  play it by ear 随兴而至
  Do not make a plan in advance please.Let’s play it by ear.请不要事先制定计划了,我们随兴而至吧。
  Hello大家好,又到了和Michelle一起学习native English的时间了,大家准备好了吗?上期我们学到了一些key words in economy,大家还记得吗?今天我们的专题要说说非常重要的统计。二月份的各种统计数据刚刚公布,我们就趁热打铁一下吧。

  国家统计局 National Bureau of Statistics
  It is a very important authority in our country.
  指标 index
  统计数字statistics 或statistic figures
  同比 year-on-year YoY
  环比 month-on-month MoM
  人口普查 a population census
  demographics 人口统计资料或是特征
  可支配收入 disposable income
  纯收入 net income
  人均 per capita
  Gini coefficient 基尼系数
  Unemployment rate 失业率
  registered unemployment rate登记失业率

  以上的这些统计用语在许多的英文报道中都会时常提及,了解这些词语的英语说法会帮助我们更好地从英文媒体中获取信息。好了,不知这个专题对大家有没有帮助,如果喜欢,就期待我的下期节目吧
  Michelle地道英语教室--No.11 专题第五波Google提供的广告
  免费一对一与老外说英语
  资深外教中教通电话交谈,免费说英语 不用再跑补习班,省时省力,轻松快乐 www.e-say.com.cn
  92分收听935次挑战该作品 下载作品 [网页划词已启用]节目介绍
  Michelle和大家一起学习Native English,每个人都可以成为地道的English Speaker!

  Hello!Michelle Native English Classroom准时出现!我们的专题已经做了一段时间了,大家还满意吗?上期我们学了统计和统计数据指标方面的英语常用词,今天我们要来关注:
  民生 livelihood 法制 legal system

  法律权利 lawful rights
  证据 evidence
  有期徒刑 fixed-term imprisonment
  刑事诉讼法 criminal procedure law
  颁布 adopt 修改 amend

  福利制度 welfare system
  医疗保险medical insurance
  养老金 pension
  Housing public accumulation funds也就是我们常说的“住房公积金”的全称,常简称为housing fund
  缩小贫富差距 narrow the gap between rich and poor
  Michelle地道英语教室--No.12 专题第六波Google提供的广告
  University Of Liverpool
  Upgrade Yourself With Online MSc In Health Course Terms. Apply Now! liverpool-degrees.com
  86分收听914次挑战该作品 下载作品 [网页划词已启用]节目介绍
  Michelle和大家一起学习Native English,每个人都可以成为地道的English Speaker!

  Hi A brand-new day你准备好迎接挑战了吗?星期一大家要不断地为新的一周努力哦。好了回到我们的主题上,我们上期的内容是有关民生和法制的,那今天呢,我们要重点关注另一个重要领域:国际关系。

  Push forward 推动
  Bilateral relationships 双边关系
  Multilateral relationships 多边关系
  互利共赢 win-win strategy
  保持密切交流和合作 stay in close communication and cooperation
  高层互访 high-level exchanges
  国际秩序 international order
  根本利益 fundamental interests
  分歧 differences/disagreememts/disputes
  对话和磋商 dialogue and consultation
  互利合作 mutually beneficial cooperation
  Hey我们又见面了,非常高兴和大家一起分享Native English.我们的专题已经进行了很多期了,大家还喜欢吗?还记得上期的内容吗?国际关系。我们学习了一些非常重要的词汇。今天,我们要看看另一个方面,军事。

  反恐 counter terrorism
  维和 peacekeeping
  维和部队 peacekeeping personnel
  主权 sovereignty
  领土完整 territory integrity
  军费预算 military budget
  国防支出 defense spending
  内战 civil war
  反对派 opposition forces
  人道主义援助 humanitarian relief/humanitarian aid
  Michelle地道英语教室--No.14 专题大结局Google提供的广告
  英语学习网址-VIPABC
  每天45分钟,24h随时学,365天天约 感受真人在线英语培训,马上注册! www.vipabc.com
  94分收听874次挑战该作品 下载作品 [网页划词已启用]节目介绍
  Michelle和大家一起学习Native English,每个人都可以成为地道的English Speaker

  Hi大家好!又到了学习Native English 的时间了。今天两会就要闭幕了,我们的专题也要到此结束了,从明天开始我们继续学习informal的生活化的语言而不是这么正式场合的了。大家有什么希望学习的内容都可以和我联络哦~

  我们上期的节目讲到了军事方面的用语,大家还记得吗?今天节目的最后一期,我们来看看一些很in的词语,这些词语都是广泛被热议的概念和问题,我们有必要学习一下啊!

  small and micro businesses 小微企业
  direct election 直选
  national economy 国民经济
  uneven development 发展不均衡
  distribution relationships 分配关系
  circulation cost 流通成本
  financial and taxation policy 财税政策
  fiscal expenditure 财政支出
  Chinese features 中国特色
  Hello讲地道生活用语的Michelle又回来啦!我们的正式场合英语专题已经结束了,今天又回归到了学习不能靠字面意思判断的单词中了。希望大家继续支持我的节目。

  今天我们要看的第一个伪装得很深的短语是white man 。大家一看这么简单,这不就是白人吗?的确,我们平时是用这个短语来说白皮肤的人,但是它还有一个更重要的引申义,那就是,忠实可靠的人。

  白色给人的感觉是纯洁、坦率的,用这个形容词来形容一个人的内心,当然是说他好的一面了。所以white man的意思是可靠的人。

  第二个词也和颜色有关,black stranger 完全陌生的人。他的字面意思可能有的朋友会理解成为是肤色黑的陌生人,这种理解就局限了。Black这种颜色给人的感觉是盲目的茫然的一无所知的,这样的陌生人其实就是我们totally unfamiliar with的人,完全陌生的人。

  再来回顾下今天的学习内容:
  White man 忠诚可靠的人
  Black stranger 完全陌生的人
  开始新内容之前,我们先来回顾一下上期的学习内容:

  White man 忠诚可靠的人

  Black stranger 完全陌生的人

  大家学习的怎么样呢?好了,言归正传,开始上课啦!

  首先,第一个短语。labour of love 。白色情人节刚刚过去,我们在这提到love可不是说的爱情,这个单词的字面意思有点难以理解,那我告诉大家吧,它的真正意思和爱情没有任何关系,而是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事。

  知道了真正意思之后大家可能会恍然大悟。为了所钟爱的事业或是兴趣爱好而付出很多的人力物力财力,因而产生的这个短语也就不难理解了。

  再来一个,fourth estate 。我们都知道,real estate是房地产,那我们这个词是不是也和房地产有关呢?那你们就又被误导了。Fourth estate是记者或新闻界 。

  欧洲传统上认为社会由贵族、教会、平民三大基层构成。而新闻记者因为掌握了话语权、接触到了社会的最深层次问题以及拥有出版发行的能力而独自形成一个特殊的层次。这个fourth estate,就是指的他们。

  回顾:

  Labour of love 为爱好而心甘情愿

  Fourth estate 记者 新闻界
  回顾上期:
  Labour of love 为爱好而心甘情愿
  Fourth estate 记者 新闻界

  本期内容:
  busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
  service station 加油站(不是“服务站”)
  顾:
  busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
  service station 加油站(不是“服务站”)

  本期内容:
  sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
  an apple of love,是常见的 西红柿,不是“爱
  sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)

  an apple of love,是常见的 西红柿,不是“爱情之果”

  horse sense 常识(不是“马的感觉”)

  a hill of beans

  not worth a hill of beans 一文不值
  horse sense 常识
  a hill of beans
  not worth a hill of beans 一文不值


  yellow book 黄皮书
  red tape 官僚习气
  yellow book 黄皮书

  red tape 官僚习气

  green hand 新手

  blue stocking 女学者、女才子
  green hand 新手 blue stocking 女学者、女才子

  quick eye. 他的眼睛很锐利
  fast talker. 他是个吹牛大王
  quick eye. 他的眼睛很锐利
  fast talker. 他是个吹牛大王

  Chinese dragon 麒麟
  American beauty 红蔷薇
  English disease 软骨病
  Chinese dragon 麒麟
  American beauty 红蔷薇
  English disease 软骨病

  Spanish athlete 吹牛的人
  French chalk 滑石粉
  Indian summer 愉快宁静的晚年
  Hello大家好!欢迎来到大耳朵。这里是Michelle老师的英语教室,大家快搬着小板凳排排坐,和Michelle一起学习native English.

  要想真正学好英语,并且能够开口流利地用英语进行表达,只有庞大的单词量是远远不够的。其实大部分的英语日常用语都是我们很熟悉的单词。因此我们必须要去学习最地道的英语说法。今天是我们节目的第一期,先给大家来两个英语短句开开胃!

  首先大家来猜一猜 milk run 是什么意思?~可不是牛奶跑步,也不是牛奶用光了,而是一个大家都想不到的意思:飞机或火车非直达或者直飞,中间要在很多站中转。看起来似乎和milk没什么太大关系,但是大家想想停靠很多站的交通工具,是不是很像milkman送奶工?要跑很多地方才能完成工作啊。所以这个milk run就应运而生了。

  另外,英国有所谓的milk round。是指公司像milkman一样每年到处跑去各大学征才的活动。类似于咱们这的招聘会。


  今天我们要学习的第二个词组是on the couch couch就是sofa,沙发的意思。可如果你认为这个词组的意思是坐在沙发上你可就大错特错了,它的真正意思是:是看心理医师
  想想我们平时看的美剧或是港剧里面,看心理医师的时候,无论是接受催眠治疗还是和医师进行深入的谈话,病人都是躺在舒服的躺椅上,听着舒缓放松的音乐的。所以 人们就用整个诊疗过程中非常重要couch来含蓄地表达看心理医师、接受心理治疗的意思。

  今天我们学到的idiomatic native English大家都记住了吗?
  milk run 非直达的飞机或火车
  milk round 招聘会
  on the couch 看心理医师
  Hello大家好,这里是Michelle老师的地道英语教室,我们又在大耳朵英语见面了。还记得我们上次学到的native English 吗?

  milk run 非直达的飞机或火车

  milk round 招聘会

  on the couch 看心理医师

  Michelle老师最近也像milkman一样忙东忙西呢,不过,我可是full of beans!ohnono,可不是说我这到处都是豆子,而是说我精力很充沛。

  bean 通常指四季豆,我们都知道,豆类营养十分丰富,含有大量对人体非常有益的植物蛋白,多吃豆子不仅能帮助我们保持健康,对很多爱美的女孩来说,也有助于保养皮肤。大概正是因为这个原因,full of beans就是精力旺盛的意思。

  不过,在美国俚语中,full of beans还有另一个不太好的解释,那就是错误连篇或是胡说八道。两种完全不同的意思,大家都要记忆并学会应用,在不同语境中体会它们的用法。

  下面我们再来看第二个slang,hobby horse。字面意思来看,是爱马,以马为嗜好。但是在native English中,它的意思却是:是别人早就腻了、自己却仍乐此不彼的话题。

  Hobby的意思是爱好、嗜好,多用来表示正面的、积极向上的,也需要花一定时间和心思来培养和经营的活动,可不只是pastime消遣,而应该是一种兴趣爱好。但hobby horse与可爱的小马无关,如果你总是谈起老掉牙的话题自己还津津有味,那你就是个喜欢聊hobby horse的老古董啦!

  来总结一下我们今天的学习内容:

  full of beans 精力充沛 或是 错误连篇

  hobby horse 别人早就烦了但自己还乐在其中的话题
  Hello!Welcome to Michelle Native English Classroom.你们的老朋友Michelle老师依然每天在这里守候大家,和大家一起学习地道的英语。在开始新内容之前,我们先回顾一下上期节目学到了什么吧!
  full of beans 精力充沛 或是 错误连篇
  hobby horse 别人早就烦了但自己还乐在其中的话题

  大家最近学习和工作都忙不忙累不累呢?是不是非常期待这个难得的周末啊?虽然只有两天,但好歹也是个holiday呀!那你们听说过bank holiday吗?
  什么叫银行节?哈哈你们又猜错啦!可不能单靠字面意思来判断啊。bank holiday的真正意思是:公共假期。

  在英国,所有的国定假日都可以称作是bank holiday。我们很难看出银行和放假过节有什么联系,但是想一想,所有的银行在节假日都不开门。所以银行一放假,就证明公共假日来啦,可以好好休息了。所以bank holiday就是公共假日的意思。
  大家放假的时候都有什么计划呢?是不是会发展一下平时没有时间照顾到的兴趣爱好呢?相信有很多同学都喜欢drawing,但你们知道drawing room 是什么吗?三二一又猜错了哦~不是画室,而是客厅 。

  客厅的说法很多,有living room 还有sitting room。除此以外,客厅还可以称作drawing room。可别误会了,和画画没有一点关系。在等级尊卑还很严苛的年代,客厅是男士们高谈阔论的地方,女性和小孩都会回避。所以drawing room其实是withdrawing room的简称。

  今天我们学习的两句话大家都记住了吗?
  bank holiday 公共假期
  drawing room 客厅
  Hello大家好!我们又见面了。欢迎大家准时来到Michelle Native English Classroom。How about your Weekend?Do you have any date or something like that?大好的周末时光你有什么安排呢?有没有约会呢?Remember:don’t be flat-footed if you see the girl or boy you like.什么叫做见到心爱的人是不要变成扁平足?难以理解吧,那是因为flat-footed表示手足无措

  扁平足的的确确叫做flatfoot。扁平足的人走路都不是很方便,因此flat-footed 被引申来指笨手笨脚,手足无措。

  在约会中,你除了不要flat-footed,还有一个必备物品,那就是dead president.OHNO that is so horrible 约会的时候怎么还会有dead president??!!哈哈错了吧,dead president 的真正意思是:美元,美钞。
  US dollar为什么要叫dead president呢?那是因为,大多美国纸币上都印有已故的美国总统的头像,比如1美元,乔治?华盛顿;2美元,托马斯?杰弗逊;5美元,亚伯拉罕?林肯;10美元,亚历山大?汉密尔顿;20美元,安德鲁?杰克逊;50美元,尤利西斯?S?格兰特;只有一百美元头像不是总统,而是著名科学家、金融家、政治家本杰明?弗兰克林。

  今天的节目中我们学到的句子大家都记住了吗?
  flat-footed 手足无措的
  dead president 美元纸币
  Hi there,新的一周开始了,it is a brand new start!How is eveything going on with you?全新的起点你们准备好了吗?每天忙碌的生活是不是让你们感到很有压力啊?If you really feel under pressure,it is essential for you to find a way to ease yourself.当你们需要一些情感宣泄的时候,可以找个空旷的地方大喊:Don’t push me!!!
  Push推和pull拉是一对反义词。想想当别人推你的时候是不是很有压迫感和紧逼感呢?所以 push me并不是推我,而是逼我。还有push me to the limit,也是表达着类似的意思。

  But——attention please!When you have to deal with pressure,remember——never lose head.在英语中,lose head可不是它表面的那种恐怖的意思,而是丧失理智或是疯狂。
  So,no matter how hard you feel,you should believe that the difficulties are only temporary and that you can conquer them definitely.You must be rational and positive when you face your life.不论遇到多少困难和挫折,大家都要积极乐观地去面对哦。After all,life is a flower.

  在say bye之前,我们先来回顾下今天的学习内容:
  Don’t push me. 别逼我
  Lose head 失去理智
  Hey everyone,I am glad that you choose Bigear to study English with and welcome to Michelle Native English Classroom.很高兴和大家在Michelle的地道英语教室见面了。大家一定想知道今天的学习内容是什么吧?别急,先回想一下上期学到了什么。
  Don’t push me. 别逼我
  Lose head 丧失理智

  首先隆重推出我们的第一个短语:eleventh hour 。大家抬头看看表现在几点了?~eleventh hour ,既不是十一点,也不是第十一个钟头,而是表示最后时刻。

  每一天的完结都是午夜的十二点,那么,在十二点之前,无论对什么事情来说,是不是这就已经是deadline了呢?所以,eleventh hour就是最后的时刻。

  OK,let’s turn to the second one: white coal.大家听后是不是心中一惊,OHNO我OUT了,什么时候推出了白色的煤?别担心,大家没有孤陋寡闻,white coal. 不是白煤,而是我们的生命之源——水、

  煤是我们人类生存所依赖最重的能源之一,它为我们提供了交通工具的能源、电力以及取暖,它可以说是我们生活的中最大的动力。而水的重要性亦不可小觑,它同样可以作为动力的来源。因此,它的地位和煤是平起平坐的。水是无色的,因此就被称作了white coal.。

  好了,这两个短语大家掌握了吗?
  eleventh hour 最后时刻
  white coal 水
  Hello 欢迎来到大耳朵英语Michelle Native English Classroom.上期已经给大家预告过了的专题今天要正式登场了。现在两会正在北京召开,全国人民都非常关注,所以Michelle想用几期节目来给大家介绍一些在正式场合会经常用到的Native English。大家都看过温总理的新闻发布会吗?是不是很羡慕出口成章把成语和谚语都翻译得精准到位的张璐翻译呢?Michelle地道英语教室的这个专题旨在为有志成为翻译或是希望更多从英文媒体上来了解国际国内大事的朋友们提供一些帮助。

  我们都知道,两会是全国人民代表大会和全国政治协商委员会,提到英文说法可能有的同学就要挠头了。其实,人大全称是National People's Congress,政协是Chinese People's Political Consultative Conference.这么长的名字,一般提到时就用缩写NPC and CPPCC来代替。

  记者招待会 新闻发布会是a press conference; a news conference

  在记者会的开始主持人会说尊敬的朋友们!Distinguished/Honorable/Respected friends

  It is a great pleasure/honour for me to host this press conference我很荣幸主持此次发布会。

  出席今天会议的贵宾有…The distinguished guests participating in the conference are …

  现在请…讲话I have the honour to call upon … Let’ s welcome to give a speech
  Hello 大家好 Michelle依然在地道英语教室和大家一起学习原汁原味的英语。上期节目我们开始了一个专题,介绍一些正式场合的用语,我还是收到了大家比较正面的评价。所以我要继续做下去啦!
  上期节目我们学习了some opening remarks,一些记者招待会开头的用语。今天第二期,我们来看看除了press conference以外,还有哪些常见的formal occasion,正式场合。
  除了我们大家都比较熟悉的opening ceremony closing ceremony以外,还有
  奠基仪式 foundation stone laying ceremony
  颁奖仪式the Award Ceremony
  庆典celebration ceremony
  论坛 seminar
  峰会 summit
  除了以上的会议和仪式之外,还有许许多多的宴会和餐会。
  午宴Luncheon
  自助餐 冷餐会 Buffet
  欢迎宴会Welcome dinner
  答谢宴会Return dinner
  告别宴会Farewell dinner

  庆功宴Glee feast

  招待会Reception
  鸡尾酒会Cocktail party
  茶话会Tea party
  Hello又是新的一天,Michelle地道英语教室开始上课啦!!上期节目我们学习了ceremony&banquet,各种仪式和宴会的说法,今天我们的专题第三波,要focus on some words in the field of economy.

  Gross Domestic Product 国内生产总值

  consumer price index 消费者价格指数

  Gross National Product国民生产总值

  reserve requirement ratio 存款准备金率

  economic recession 经济萧条

  投资 investment 期货 futures 期权options 基金 funds

  回报期period of investment return

  国内需求domestic demand

  扩大内需 expand domestic demand

  财政政策financial policy

  monetary policy

  trade surplus 贸易顺差

  trade deficit

  export tariff rebate 出口退税
  216课 Faith婚礼誓言

  同学们,欢迎来到Faith口语课堂-天天学最新的一课,我是Faith老师,今天我很兴奋,我要彩排一下我的婚礼誓言wedding vows。I can’t wait…

  Recognize: vt.认出, 识别出某人[某事物];承认…有效[属实]; 认可;承认[认清](某事物); 认识到
  I recognized Mary by her red hat. 我凭玛丽的红帽子认出了她。
  We refused to recognize him as the lawful heir. 我们不承认他为合法继承人。
  I recognized that I was not qualified for an English teacher. 我认识到自己没有资格做一名英语教师。
  The company recognized Mr. Brown's outstanding work by promoting him to chief accountant. 公司提升布朗先生为总会计师以表彰他出色的工作。
  He recognized us with a wave. 他挥手向我们致意。

  Recognization: n. 识别, 知名度
  Are you enjoying the fame and the recognization? 你享受这名气和知名度吗?

  For better or (for) worse:不论好坏, 不论境遇好坏
  For better or worse, he trusts everyone. 不管怎么样,他相信每个人
  It's been done, and, for better or worse, we can't change it now. 事已至此,无论如何也改变不了了.
  They are neighbors, for better or for worse. 好歹他们是邻居。
  Jim and Anne have now resolved to take one another for better or for worse. 吉姆和安妮已海誓山盟苦乐与共。
  He promised to marry her for better or for worse. 他答应不管怎样都要娶她。

  Wedding vows: 婚礼誓言

  下面是我的结婚誓言:
  I, Faith Chen, take you ,Tom Cruise, as my lawful wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer,in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
  我,费思陈,愿意嫁娶给汤姆克鲁斯,不论现在或是将来,好或坏,富与贫,生病或健康,都会爱他,珍惜他,至死不渝。

  好像有点不情愿. shit…that doesn’t feel right. No…no…I’m not doing this, I’m not marrying Tom Cruise, I’m in love with somebody else, I will marry him. (简直是胡来,这听上去不对劲啊。 不,不,我不能这么做,我不要嫁娶给汤姆克鲁斯,我爱着另一个人,我一定要嫁给他)
  You Can Do Anything 你无所不能

  倘若有人试图告诉你,无论你多么勤勉也无法面对面前的任务告诉他们你能吃苦耐劳。如果有人试图告诉你,你并非如此坚强,别听泄气话要知道自己真正的归属。

  每个人都有一个天使……你无法总是见到他们,因为有时他们是无形的。

  当你开始忧心忡忡时,只要记住……

  在某处,有一位天使,也在守候着你。

  If anyone tries to tell you that you can't work hard enough to face the task in front of you--show them that you're tough. If anyone tries to tell you that you are not that strong, don't listen to discouragement--know that you belong.
  倘若有人试图告诉你,无论你多么勤勉也无法面对面前的任务告诉他们你能吃苦耐劳。如果有人试图告诉你,你并非如此坚强,别听泄气话要知道自己真正的归属。

  If anyone tries to tell you that you can't sing your own song, or make your way in the world...prove them wrong.
  假如有人试图告诉你,你不能我行我素,或者在这世界上,你无法成功发迹……向他们证明,他们错了。

  Everyone gets an angel... You can't always see them because sometimes they are invisible.
  每个人都有一个天使……你无法总是见到他们,因为有时他们是无形的。

  Sometimes they are your pet when he kisses you...
  有时他们化作你的宠物来亲吻你……

  Sometimes they are a small treasure you find... an angel might even be your friend.
  有时他们变成小小的宝藏让你发现……天使甚至可以变成你的朋友。

  Those angels are quiet, but what they are really saying is:" pink clouds! A good day is just around the corner."
  这些天使缄默不语,可他们真正在说的是:“粉红的云朵!美好的一天就在眼前!”

  You’re listening to Faith Radio Online-Simply to Relax, I’m Faith. So, if you begin to worry too much, just remember...
  您正在收听的是Faith轻松电台,我是Faith。所以,当你开始忧心忡忡时,只要记住……

  Somewhere an angel is looking out for you, too.
  在某处,有一位天使,也在守候着你。

  There's a place for us, my Angel,
  A place where tears can never fall
  And hearts are filled with love.

  The sun does shine the moon's aglow,
  The darkness fades away.

  The Angels sing you lullabies
  As you drift off to sleep.

  They chase the nightmares far away
  So you need never weep.
  The fluffy clouds are pillows
  To lay your weary head
  fire questions 发出连珠炮似的问题
  fire up 点燃激情

  backfire 产生事与愿违的效果
  I thought that the plan would definitely help him,but it backfired.我原以为这个计划一定能够帮助他,但却最终事与愿违。
  backlash 强烈抵制
  The Greek government is faced with a backlash from people in Greece in terms of the austerity.对于紧缩政策,希腊政府正面临着人民的极度反对。
  backfire 产生事与愿违的效果
  backlash 强烈抵制

  drop-dead 极其 令人瞠目结舌的
  He finished his speech in a drop-dead unique way.他以令人大跌眼镜的方式结束了他的演讲。
  dropout 退学 辍学
  In many rural areas in China,the dropout rate is extremely high.在中国的很多农村,辍学率高的惊人。
  第217课 话题: 体育锻炼

  体育运动对身心有很好的益处。你今天做运动了吗?大家好,欢迎来到Faith口语课堂-天天学新的一课,我是Faith老师,如果你今天还没做运动,学完英语去跑步一小时吧。

  Sports 体育锻炼

  以下是关于体育锻炼话题的一些具有典型性的连读句子,注意每个句子中的连读发音。
  a. I run⌒or race-walk⌒about three miles, about five times⌒a week.
  我每星期跑步或竞走5次,每次大约300英里。

  b. Actually, I run⌒and then I’m going to go⌒and lift weights, so⌒I guess⌒it comes⌒out to be⌒about two hours⌒a day.
  实际上,我先作些跑步运动,然后去举重,我想也就是一天两小时左右 。

  c. So⌒I park⌒outside⌒of the city, and bicycle⌒along the river here. And⌒I find when⌒I do this, it’s very therapeutic for my mind.
  我把车停在郊外,然后骑着自行车沿着河边兜风。 我发现当我从事这项运动时,对心灵是一种治疗。

  d. I think with⌒exercise⌒and without the proper diet, you’re not going to feel good, and with⌒a proper diet⌒and without⌒exercise you’re not going to feel good either.
  我认为只做运动,而不注意饮食,你的感觉不会好。 同样,只注重合理的饮食,而没有运动,你还是感觉不好。

  e. Running, cycling, jogging, those⌒are the main⌒aerobic forms⌒of⌒ exercise.
  跑步,骑脚踏车兜风,慢跑,这些是主要的室外运动。

  f. I’m a⌒ triathlete, so⌒I have three disciplines that⌒I have to train for, cycling, swimming⌒and running.
  我是一名三项全能运动员,我要训练三项运动:骑自行车,游泳以及跑步。

  g. I tried⌒out two hours’ running today, it was really hard because⌒I ate fat yesterday, I can really tell the difference.
  我今天跑了两小时,这真的不容易,因为我昨天吃了些肥肉,真的,我可以感觉到有些不同。

  h. Doing⌒exercises makes me feel healthy, feel like⌒I’m doing something for myself, it’s not⌒easy.
  做运动让我感觉健康,感觉到这是为我自己在做些事情,真的不简单。

  i. I get pulled⌒out⌒of bed twice⌒a week and, between seven⌒and⌒eight we do⌒our loop here, it takes⌒an hour.
  我一星期两次在7至8点起床后,做一个小时的环跑。

  I do a sport similar to tennis, I can play alone, I play it every morning before I go to work, and it makes me feel energetic the whole day. 那么,谈谈你都做些什么运动吧。
  drop-dead 极其 令人瞠目结舌的
  dropout 退学 辍学

  at the drop of a hat 立刻
  You can never expect to finish this task at the drop of a hat.你可别指望能一下子就把这工作完成。
  a drop in the ocean 沧海一粟
  What we have already done is just a drop in the ocean. 我们已经做的那些事情简直就是九牛一毛。
  第218课 “comparison”的活用

  大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,我们的课周一至周五每日更新,希望大家在我的课堂上开心学英语。周末给自己,也给我的学生们放个假。

  Compare: vt. & vi. 比较, 对照
  It is hard to compare. 很难比较。
  It's interesting to compare these two cars. 比较这两辆车是有趣的。

  Compared with: 与……相比
  Our price is reasonable compared with that in the international market. 我们的价格和国际市场的价格相比还是合理的。
  Compared with him, I am a bungler. 与他相比,我只能算是一个笨拙的人。
  Compared with English, I like French better. 和英语相比,我更喜欢法语。
  Compared with our competitors, we offer better post-sale service. 和我们的竞争对手相比,我们提供更好的售后服务。

  Comparison: n. 比较, 对照;经比较得出的结论;类似, 相似
  My garden doesn't stand comparison with his. 我的花园无法和他的相比。
  They make a comparison of New York to a beehive. 他们把纽约比作一个蜂巢。

  In comparison with...: 与。。。相比较
  I’m fat in comparison with him. 与他相比,我胖。
  He’s rather dull in comparison with others。和别人比较起来,他相当迟钝。

  In comparison with women of my age, I think I have a sharp figure(S-shape), at least that’s what my husband says to me. (与和我同龄的女人相比,我觉得自己的身材很不错(S形),至少我丈夫是这么对我说的。)
  at the drop of a hat 立刻
  a drop in the ocean 沧海一粟

  break-up 破裂 拆分
  Many workers lost their job due to the break-up of the company.许多人因公司拆分而失去工作。
  break-in 入室偷窃
  Surprisingly,that young man is the criminal of the break-in.令人吃惊的是,那个男孩就是入室偷窃的罪魁祸首。
  转眼间又到了一年毕业季,每到此时,校园里总是弥漫着温馨而伤感的离别气息。作别纯真的校园时代,有太多值得纪念的故事。

  关于毕业的英语,你知道吗?

  Graduation 毕业

  相关的短语有
  1. 毕业典礼:graduation ceremony
  例句:The graduation ceremony will take place in the auditorium.
  毕业典礼将在礼堂举行。

  2. 毕业照:graduation photograph
  例句:He looked attractive on their class graduation photograph.
  他在班级毕业照上看起来很有吸引力。

  3. 毕业旅行:graduation trip
  例句:我们已经着手计划我们的毕业旅行。
  We have set out to plan our graduation trip.

  教:微博名 @NeighborNick

  A wild boar was rubbing his tusks against a tree.
  一只野猪在一棵树上磨自己的长牙。

  A fox passing by asked him what he was doing.
  一只路过的狐狸问他在干什么。

  "My tusks are my weapons," said the boar. "I'm sharpening them."
  “我的长牙就是我的武器。”野猪说道,“我要把它们磨得更锋利。”

  "Why waste time sharpening your weapons when there's no danger in sight?" said the fox. "You're being foolish."
  “眼前又没有危险,为什么要打磨你的武器呢?”狐狸说道。

  Just then a hunter appeared on the scene.
  就在这时,一个猎人出现在不远处。

  Frightened by the boar's sharpened tusks, he turned on the fox instead and shot him dead.
  猎人看到野猪的獠牙感到害怕,于是把枪转而指向了狐狸,把它射死了
  【Hi-English特别关注】《律政俏佳人》Elle Woods经典毕业演讲


  On our very first day at Harvard, a very wise professor quoted Aristotle, "The law is reason free from passion!" Well, no offence to Aristotle, but in my three years at Harvard, I've come to find that passion is the key ingredient to the study and practice of law -- and of life. It's with passion, courage of conviction, strong sense of self that we take our next steps into the world! Remembering the first impressions are not always correct. You must always have faith in people. And most importantly, you must have faith in yourself! Congratulations class of 2004---we did it!

  “我们到哈佛的第一天,一位英明的教授引用亚里士多德的话‘法律是没有激情的理性!’,恕我得罪了亚里士多德,可我在哈佛多年,却发现激情是学习和实践法律以及生命真谛的关键因素。正是激情、勇敢的自信以及强烈的自我意识带领我们一步步走向未来!记住:第一印象并不总是正确的,我们要相信他人,但最重要的是我们要相信自己。恭喜2004年的毕业班,我们毕业了!”

  此文引自于电影《律政俏佳人》

  小编寄语:这段文字实在是让人百看不厌,所以再次拿出来跟大家一起回味回
  第220课 他对我漠不关心

  同学们好,欢迎来到Faith口语课堂-天天学新的一课,我是Faith老师,今天的英语课和漠不关心有关。

  Indifferent: a.漠不关心的,不感兴趣的, 冷淡的,不很好的;一般的, 中立的
  His manner is cold and indifferent. 他的态度既冷淡又无动于衷。
  She seems indifferent, but deep down she's very pleased. 她貌似无动於衷,其实心里非常高兴。
  He is an indifferent cook. 他是个手艺平平的厨师。
  Her English is indifferent. 她的英文很一般。

  Be indifferent to… 对。。。对漠不关心
  He is indifferent to the result of the exam. 他对考试结果漠不关心。
  He is indifferent to me. 他对我漠不关心。
  He is indifferent to fame. 他不在乎名声。
  She was indifferent to her boss’s advice. 她对老板的劝告无动于衷。.

  Be different from  与……不同
  My idea is different from yours. 我的想法跟你的不同。
  Is English very different from Chinese? 英语和汉语有很大的不同吗?

  You can’t be indifferent to me; I’m your girlfriend. You can be indifferent to other girls, but you can’t be indifferent to me, cuase I’m different from other girls. (你不能对我漠不关心,我是你女朋友啊。你可以对其她女孩漠不关心,但你不能对我无动于衷,因为我和其她女孩不一样。)
  219课 令我吃惊的是…

  有些人确实厚颜无耻,做些让人们大为吃惊的事。同学们,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,今天的英语课,我们来见见一些厚颜无耻的人,看看他们都做了些什么厚颜无耻的事。

  Audacity:n.大胆,无畏;鲁莽;胆大妄为, 厚颜无耻;鲁莽行为;放肆的话
  Sky-diving takes both audacity and skill. 特技跳伞需要胆量和技巧。
  That girl is a combination of audacity and purity. 那个女孩是开放与纯洁的统一体。

  have the audacity to do something…竟然敢(做)... 厚颜无耻做某事
  You have the audacity to question my honesty? 你胆敢怀疑我的诚实?
  He had the audacity to ask for an increase in salary. 他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  How do you have the audacity! 你真厚颜无耻!

  To one’s surprise: 令某人吃惊的是。。。
  To my surprise, she is appointed at a starting salary of Yuan30,000. 令我吃惊的是,她的起薪被定为3万元人民币。
  To my surprise, she pulls up a chair and asks me to have a seat. 令我吃惊的是,她给我拉了把椅子,请我坐了下来。
  To everyone’s surprise, our manager slapped him in the face in front of all the staff. 令每个人吃惊的是,经理在所有员工面前煽了他一耳光。
  To our surprise, this mayor who is often praised as an honest man is a malfeasant.
  令人们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的市长竟然是个贪官。
  To everyone’s surprise, Tom divorced his wife, married that woman who is double his age. 让每个人吃惊的是,汤姆和他的妻子离了婚,娶了那个年龄大他一倍的女人。

  To my surprise, one of my students had the audacity to tell me I was over fat. Do I really look that fat? (让我吃惊的是,我的一个学生竟然胆敢对我说我太肥胖了。我看上去真的有很么胖吗?)
  break-up 破裂 拆分
  break-in 入室偷窃

  till the cows come home 很长时间 永远
  She always comes late so that maybe we should wait till the cows come home.她总是迟到我们得等很长时间。
  bull session 闲谈
  When you have many things to do,you should never waste time in bull session.当你有很多事情要做时,别浪费时间在闲聊上。
  till the cows come home 很长时间 永远
  bull session 闲谈

  has-been 已过时的明星
  Though he is a has-been and is not a member of the national team,he still has many fans.尽管他现在已经过了巅峰之时而且也没有被召入国家队,但是他仍有很多的支持者。
  ghost brand 过气的品牌
  Now the competition is so fierce that a new and popular brand can become a ghost brand easily.现在竞争如此激烈以至于一个新的广受欢迎的品牌很容易就变成过气品牌了。
  Learn

  【Hi-English原创课堂】美国英雄人物大集合

  从超人到蝙蝠侠,美国超级英雄电影除了奉上绝佳的视觉盛宴,也教给我们很多东西,比如信仰和人性等。最近火热上映的《复仇者联盟》则告诉我们一个简单而深刻的道理:真正的力量来自于团结合作。

  美国电影里面的英雄人物,你最喜欢的是谁,是蜘蛛侠,还是蝙蝠侠,还是...?

  来看看Hi-English为大家准备的英雄大餐吧~

  美国队长 Captain America
  钢铁侠 Iron Man
  黑寡妇 Black Widow
  雷神 Thor
  蝙蝠侠 Batman
  超人 Superman
  蜘蛛侠 Spiderman
  猫女 catwoman

  看看《复仇者联盟》的闪光点是什么——
  After achieving massive success with movies devoted to each one of the superheroes: Iron Man, Thor and Captain America, the time has come to get these big guns firing as one. That’s the major fun of the movie: seeing these characters joined together as one fighting force.
  当钢铁侠、雷神、美国队长等所有超级英雄主题的电影都大获成功时,集中火力、强强联手的时刻已经到来。该片最大看点在于,观众们可以看到这些人物角色并肩作战。

  Once there lived a group of doves who went for food and water all together.
  从前,有一群鸽子,它们每天都结伴去寻水觅食。

  Observing this pattern, a hunter placed a trap in the field to catch all the doves.
  一个猎人发现它们这一习性后,就在旷野里设计了一个陷阱以期将它们全部抓住。

  Soon, they all got caught in a trap of the hunter.
  不久,它们就被猎人给抓获了。

  Everyone tried to free himself, but all in vain.
  每只鸽子都拼命想从陷阱里逃走,但无一成功。

  In the meantime, a crow was passing.
  正在这时,一只乌鸦从旁边飞过。

  He saw the doves caught in the trap.
  发现这群鸽子被困在陷阱中。

  He flew straight to the doves and advised them to make a united effort to fly away.
  于是径直飞到它们面前,建议它们同心协力一起从陷阱飞逃而去。

  The doves took his advice and flew as one against the trap. Soon, they were all free.
  鸽子们听从了乌鸦的建议,共同努力试图从陷阱中飞跃出去。很快,它们就获得了自由。
  Hi-English特别关注】大脑天生适合合作


  We are social animals. So you might assume our brains are built to excel when we cooperate with each other, as opposed to when we function in isolation. Now research with another animal supports that notion.
  我们是社会动物。因此我们可以想象,当我们与他人合作时,大脑要表现得比一个人干活时更为出色。现在人们通过在其他动物身上的实验充分说明了这点。

  Plain-tailed wrens in Ecuador are famous for duets between males and females. While their song is done cooperatively, with the male and female singing alternate syllables, it sounds surprisingly like one bird singing solo. Scientists who have recorded and analyzed hundreds of such songs decided to capture some of the birds to monitor the brain regions responsible for singing. They anticipated that the birds’ neurons would respond strongest to their own individual voice. But that’s not what happened.
  在厄瓜多尔有一种平尾鹪鹩(Plain-tailed wrens)因其雌雄对唱而为人所知。当雌鸟与雄鸟交替的欢快鸣叫时,就感觉像是一只鸟儿在那独唱。科学家记录下上百首类似的声音,然后反复播放以分析鸟类对歌曲的反应。他们原以为鹪鹩听到自己的声音时,神经元反应最为激烈。然而事实并非如此。

  They found that the birds’ neurons reacted far more strongly to the duet than when they sang their parts alone. The research is in the journal Science.
  他们发现,当鹪鹩听到合唱时反应明显要比听到自己的独唱强烈。这项研究已经在《科学》杂志上发表。

  That’s fine for Ecuadorian birds but what about us humans? Well, vertebrate animals all have similar neurotransmitter systems and the brain is organized in much of the same way—so the paper’s authors hold that there is relevance to the human brain. Or at least to those vertebrates who have a tendency to cooperate in the first place.
  既然对于厄瓜多尔的鸟类是如此,那么对于人类而言呢?其实,脊椎动物都有类似的神经传递系统和大脑构造,因此该文的作者认为,这也适合于人类,至少,对于那些首先倾向于合作的脊椎动物如此。
  第221课 依我看…

  同学们好,欢迎来到Faith口语课堂-天天学最新的一课,我是Faith老师,学好英语基于以下两点: 1.快乐学, 2坚持学. 你做到了这两点吗?

  Point: vt.削尖;增强, vt. & vi.指; 指向
  Could you point this pencil for me? 请把铅笔给我削尖。
  He told a story to point his advice. 他讲了一个故事, 以增强他的忠告的力量。

  Point: n. 要点, 论点, 尖端; 尖儿;小数点;(某一)时刻; (某一)地点;分数, 目的, 意图;
  We agreed at the price of USD4.5 per unit. 我们达成价格一致,每台4.5美元。
  My score is 98 points. 我得了98分。
  His remarks lack point. 他的言词缺乏要点。
  If you have a definite purpose in mind, get to the point promptly. 如果你心里有明确的意图, 就干脆说出来。

  以下这几句用得很多:
  I don't see your point. 我不明白你的意思。
  Mr. Tony, may I make a point? 托尼先生,我可以说明一下我的看法吗?
  You’ve got a point. 你说得有道理。/你说到点子上了。
  What’s the point? 什么意思?/这有什么意义?

  From my point of view:就我个人的观点来说,依我看。。。
  From my point of view, women should stay at home. 依我看,妇女应该待在家里。
  From my point of view, teachers are not well paid obviously. 依我看,显然教师们薪水不高。

  turning point: 转折点
  You are well aware that a merger is a major turning point. 你很清楚合并是一个重要的转折点。

  Sorry, I don’t see your point. What’s the point of arguing it? From my point of view, men should take the responsibility to support the family, and women just stay at home and take care of their husbands and kids. (对不起,我没明白你的意思。 这样争论下去有何意义吗?依我看,男人就该承担起养家的责任,女人嘛就呆在家里照顾她们的丈夫和孩子。)
  Learn

  【Hi-English原创课堂】“幼稚的、不成熟的”该如何表达?

  听了【Hi-English原创声音】中的小故事,你或许会嘲笑这只小老鼠,它也太无知了吧,怎么连自己的天敌---猫都不认识呢。其实,我们年少时又何尝不是如此幼稚呢,只是随着时间的推移,知识得以增长,经验得以积累,才逐渐变得成熟。那么,你知道“幼稚的、不成熟的”这个词有哪些表达吗?现在,我们就一起来学学吧!

  1. Naive
  例句:How could he have been so naive?
  他怎会这般幼稚?

  2. Childish
  例句:For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence.
  像我这样的小孩,可能经常会被人说成是幼稚。

  3. Immature
  例句:This knowledge is really beyond the compass of her immature mind.
  这门学问确实超出了她那不成熟的智力范围。


  An inexperienced little mouse set off on a journey. He came across a rooster.
  一只不谙世事的小老鼠出发去旅行,途中碰到一只公鸡。

  Never having seen one before, the little mouse was so afraid of the rooster's beak, its feathers and red chest that he ran off as fast as he could.
  因为以前从没见到过,他对公鸡尖尖的嘴,全身的羽毛以及红红的鸡冠害怕极了,于是拼命地跑开了。

  Further on, the mouse saw a cat. What a handsome animal, he thought what soft fur, what striking eyes!
  后来,他又看到了一只猫。这次他不禁感叹道:“好漂亮的一只动物啊!多么柔软的皮毛,多么动人的眼睛啊!”

  When the mouse got back home, he told his mother what he had seen.
  旅行结束回到家后,小老鼠就将一路上所看到的都告诉给了鼠妈妈。

  "You silly mouse,' his mother said, 'Never judge a book by its cover.
  “你可真是只蠢老鼠啊,”鼠妈妈对他说,“永远都不要只凭外表去判断一件事物。
  The terrible animal that you saw was a harmless rooster while the fine looking one is our greatest enemy, the cat.'
  你觉得凶恶的那只动物其实是毫无恶意的公鸡,而外表很好看的那只却是我们最大的敌人,猫。”





  Hi-English 特别关注】记忆中永恒的“迪士尼”电影


  “迪士尼”,这个充满想象、梦幻和魔力的童话王国,从诞生之日起,就为我们奉上一部又一部美妙的电影,那些看似简单滑稽的故事往往充满了智慧的光芒。现在,就让我们一起来品味下那些饱含哲理的经典台词吧!
  1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time
  跟随你心的指引吧。它总是低诉着前进的方向,所以请仔细聆听。《大脚板走天涯》

  2. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King
  陈年往事固然伤人,但你可以选择从中吸取教训,或者远远地逃离。《狮子王》

  3. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio
  记住:要凭着你的良心做事。《木偶奇遇记》

  4. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland
  没有什么是不可能的。《爱丽丝梦游仙境》

  5. Dreams can come true! - Cinderella
  梦想是可以成真的。《灰姑娘》

  6. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother
  就算是奇迹也要花点时间才能发生的。《仙女教母》

  7. There is a saying, yesterday is history, and tomorrow is a mystery. But today is a gift. That is why it's called the present (the gift). - Kung Fu Panda
  俗语说,既往者之不鉴,来着尤可追!因此,今天是present(现在/礼物)。《功夫熊猫1》

  8. Your story may not have such a happy ending, but that doesn’t make who you are. It is the rest of your story, who you choose to be. –Kung Fu Panda 2
  你人生故事的开头也许充满坎坷,但这并不影响你成为什么样的人。关键看你后来的人生路,你自己选择怎么走下去。《功夫熊猫2》

  9. You must not let anyone define your limits because of where you come from. Your only limit is your soul. –Ratatouille
  不要因为出身低就让别人限制了你发展的机会。你的成败在于你的心。《料理鼠王》

  10. Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It’s about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love. -Up
  幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。《飞屋环游记》

  has-been 已过时的明星
  ghost brand 过气的品牌

  stand on one’s own (two ) feet 靠自己 独立
  After the adoption of the one family one child policy,many Chinese young men lack the ability of standing on their own feet.自从实行独生子女政策之后,很多中国的年轻人都缺乏了独立生存的能力。
  on one’s feet 困境后恢复 生病后痊愈
  I am so happy to see that you are back on your feet after the operation.我非常高兴看到你在大手术之后身体恢复了。
到顶部