继续操作前请注册或者登录。

口语145期|你会喝点外卖送的免费饮料吗?白送还是有猫腻?


‍‍
我去饿

课程概述
今天在“美食”栏目中,我们来聊聊“赠饮饮料”,Let's talk about “Free Drinks” in today’s program. 
【导读】
朋友,相信你在点外卖时,或多或少会收到一瓶免费附赠的饮料。这些饮料通常包装山寨感十足,品牌名称鲜为人知,甚至执行的生产标准也是五花八门,那它们能放心喝吗?今日我们就来学习和这则新闻有关的话题。

课程内容

词汇积累:Word Bank
1、实验室:lab
2、测评:test
3、软饮料:soft drinks
4、风险:risks
5、糖精:saccharin
6、外卖服务:food delivery service
7、赠送:given for free
8、合乎标准:meet the standard
9、无糖:sugar-free
10、健康的:healthy
 (更多词汇表达详见对话)

【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:小红问小华昨天中午都吃什么了?小华回答道:米饭+菜+免费赠饮。小红就随口一问:免费赠饮你敢喝吗?小华又开始和小红杠起来。
Xiaohong:What did you eat for lunch yesterday?
小红:昨天中午吃啥了?
Xiaohua:Oh, I got rice and Kung Pao Chicken, and of course, a free soft drink.
小华:哦,我点了米饭和宫保鸡丁,还有一份免费饮料呢。
Xiaohong:Did you dare to drink the free soft drink?
小红:你敢喝免费饮料吗?
Xiaohua:What do you mean? Was I brave to drink it? Why? You mean, it was not healthy or something?
小华:你啥意思?你是说我能勇敢地喝吗?你意思是它是否健康对吧?
Xiaohong:Yes. I'm worried. I watched an online lab doing a food test about the free soft drinks offered by restaurants.
小红:嗯,我担心。我看了一个网上实验室做了一个关于商家赠送软饮料的食物测评。
Xiaohua:What did it say?
小华:说啥了?
Xiaohong:Well, a man took 9 different brands of free drinks to the lab and the result turned to be half encouraging and half worrying. Some were good to drink, but some weren't.
Some drinks were said to be sugar-free, but they weren't. 
小红:呃,这哥们拿了九种不同品牌的饮料去实验室做实验,结果是一半令人鼓舞,一半令人担心。有的能喝,有的不能。有的据说是无糖,结果不是。
Xiaohua:So you mean they didn't meet the standard, right?
小华:你意思是说它们没达标对吧?
Xiaohong:Yes. That's why I was worried about you because most of the soft drinks are full of saccharin, one of the most affordable low-calorie sweeteners available.
小红:是的。这就是我担心你的原因,因为大多数软饮料都有糖精,这是市面上最实惠的低热量甜味剂之一。
Xiaohua:So what do you recommend me to drink?
小华:那你建议我喝啥?
Xiaohong:Water. 8 cups a day.
小红:喝水。每天八杯。
Xiaohua:Wait! I'm hungry now. I want to order pizza delivery.
小华:等等,我饿了,我想点外卖披萨。
Xiaohong:Don't forget a free drink!
小红:别忘了免费饮料啊!

进阶课程

【完美发音】Perfect Pronunciation
目标句子:There's no scientific evidence that juice is any better than eating fruit or vegetables.
元音综合练习:evidence, any, better, vegetables 
断句:There's no scientific evidence | that juice is any better |than eating fruit or vegetables.
中速/快速朗读:There's no scientific evidence | that juice is any better |than eating fruit or vegetables.
参考翻译:没有科学证据表明果汁比吃水果或蔬菜更好。
【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红读了一些关于healthy eating(健康饮食)的文章,希望对你有用。
Currently, World Health Organization (WHO) agrees that saccharin poses no risk and is safe for human consumption. The acceptable daily intake of saccharin is 15 mg per kg of body weight . That doesn't mean it's healthy to drink juice drink. 
目前,世界卫生组织(WHO)同意糖精不构成风险,对人类食用是安全的。每天可接受的糖精摄入量为每公斤体重15毫克。这并不意味着喝果汁是健康的。
Excessive juice consumption can pose special dangers to people who are on blood thinners or have kidney disease. 
过量饮用果汁会对服用血液稀释剂或患有肾脏疾病的人造成特别的危险。
Finally, ignore the marketing hype around juice. Juice will not detox your body, boost your immune system or cure cancer. There's no scientific evidence that juice is any better than eating fruit or vegetables. Though a small amount of juice can be part of a healthy diet, you can save money and time in the kitchen — and reduce the risk of consuming too much sugar — by simply eating fruits and vegetables instead.
最后,不要理会围绕果汁的营销炒作。果汁不会给你的身体排毒,提高你的免疫系统或治疗癌症。没有科学证据表明果汁比吃水果或蔬菜更好。虽然少量的果汁可以成为健康饮食的一部分,但你可以通过简单地吃水果和蔬菜来节省在厨房里的金钱和时间,并减少摄入过多糖分的风险。


“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。
(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每周5-10个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布输出型【仿写练习】周六日发布【七嘴八舌】

超有意思的图解口语,让口语瞬间简单
戳视频号↓↓↓↓↓↓

推荐阅读




点个在看你最好看
到顶部