口语198期 |2023放假安排出炉!网友:有诚意,但不多




【细看热点】慢速朗读版在文末
【课程导读】
2023年的节假日安排终于公布了,元旦放假调休共3天,春节放假调休共7天,中秋国庆放假调休8天。不过,春节、国庆假期后,均需要连上7天班。假期虽愉快,补班太苦恼。网友表示,这么调休,不如不休。
话虽如此,该休还得休,抓住机会好好享受假期,补班的时候才有能量呀。今天我们就顺带学一学休假的口语吧。

口语积累

Would it be ok if I take next Friday off in lieu?
我周五可以调休吗?
“请假”可以用ask for leave,具体到几天的假可以说ask for XX day's leave/off。
“休假”前面直接用take/have,如果是写邮件比较正式地请假,可以用request。
“休……的假”可以用一段时间+off表示,3 days off,表示三天假,请一上午/下午假,a morning/an afternoon off;
Lieu /lju:/ 这个词来源于法语,原意为“位置,长度”。in lieu of = instead of,是“代替”的意思,leave/off in lieu 可以理解为是替换的休假,也就是调休了。
➤例句:
I need to request 3 days off from May 4th to May 7th.
我需要在5月4日-7日请三天假。
Can I have a day off for leave in lieu ?
我可以调休一天吗?
I'm feeling quite ill today. I don't think I can make it to work today. I need to call in sick.
我今天感觉非常难受,我觉得我可能上不了班了。我得打个电话请假了。
quite ill=very sick,表示生病严重
make it在口语中指“成功做某事”,有manage to do sth的意思;
call in sick是一个固定搭配,专门指“打电话请病假”。
说完了请假,我们来聊聊度假。
Are you heading off anywhere nice this Spring Festival?
今年春节你打算去哪玩吗?
Head off指“去往”,去某个地方,后面加上to,比如可以回答:
➤例句:
Yes, I'm heading off to Sanya this time.
对啊,这次我准备去三亚。
Did you go on the tour with a guide or explore by yourself?
你是跟团游的还是自助游?
Guide指的是"导游",跟着导游走,可以理解为跟团游,也可以说guided tour。一般跟团游是一价全包的,可以说all-inclusive。
相对的,包含早餐和晚餐两顿饭的叫做half-board(半食宿),只包含住宿(提供早餐)的就称为B&B,指的是bed and breakfast。
➤例句:
I had this all-inclusive tour in the beautiful countryside of Wuyuan.
我一价全包去美丽的乡村婺源玩了一趟。
This is a holiday of a lifetime.
这个假期可以说是有生之年系列了。
形容某件事是of a lifetime,中文可以对应到“有生之年”,就是说非常难忘非常好了,它尤指一段经历或机会,所以我们也可以用在这句话中:
It's a chance of a lifetime. 
这是个千载难逢的机会。

总结一波,各种“假”的英文:
annual leave 年假
maternity leave 产假
sick leave 病假
personal leave 事假
marriage leave 婚假
funeral leave 丧假

细看热点


A notable feature of Chinese holidays is that weekends are usually swapped with the weekdays next to the actual holiday to create a longer holiday period. 
中国假期的一个显著特征是,周末通常与临近的工作日互换,从而创造出更长的假期。
Holidays in China are complicated and are one of the least predictable among developing nations. In all these holidays, if the holiday lands on a weekend, the days will be reimbursed after the weekend.
中国的假期很复杂,是发展中国家中最不可预测的之一。在所有这些假期中,如果假期出现在周末,则周末之后补假。
Generally, if there is a three-day or four-day holiday, the government will declare it to be a seven-day or eight-day holiday. However, citizens are required to work during a nearby weekend.
一般来说,如果有三天或四天的假期,政府会宣布为七天或八天的假期。但是,就近的周末需要补班。
超有意思的图解口语
让口语瞬间简单
戳视频号↓↓↓↓↓↓

推荐阅读




点个在看你最好看
到顶部